Brimstone
18+ | ролевая работает в камерном режиме

Brimstone

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Brimstone » Недоигранные эпизоды » Большая цена


Большая цена

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

https://image.ibb.co/cL5r6y/image.jpg   https://image.ibb.co/nqJptd/image.pnghttps://image.ibb.co/f7W9td/2.png   https://image.ibb.co/juAoKJ/3.png Спи сладким сном, не помни о прошлом.
Дом, где жила ты, пуст и заброшен.

Alice Watson и Gideon Clarek
8 октября, Лондон

"Время вышло. Я пришел за своей платой. Согласно договору.
Если тебе нечем заплатить, то я заберу самое дорогое, что у тебя есть..."

Отредактировано Gideon Clarek (19 июля, 2018г. 18:47:56)

0

2

Алиса любила осень в Лондоне. Именно в это время уходила зелень, отдавая город в руке золотой листве. В октябре, правда, этой самой листвы было уже не так много, но все еще можно было найти живописные уголки и наблюдать оттуда за людьми, представляя, что это театр, а это всего лишь актеры, разыгрывающие скучнейшую пьесу.
А еще её волосы в закатных лучах так подходили Лондону. Не весть какое наблюдение, но так ей не казалось, что она была рождена исключительно в помощь родным. Может это блеклое золото в волосах можно было как-то извлечь и потратить, скажем, на шоколад?
Хотя нет, шоколад всего лишь минутное удовольствие. Алиса была уже взрослой и знала, что её жизнь точно не ограничивается мгновением. Значит надо думать чуть дальше, да?
Сегодня, как и уже чуть больше месяца, мягкий утренний туман ушел, сменившись противным дождиком. Алиса все так же помогала отцу и матери в мелких делах, которых сегодня отчего-то было совсем немного.
“Выходной что ли?” - даже задумалась девочка, опираясь о стену дома.
Отец сегодня выглядел каким-то слишком нервным, словно пришло время отдавать заказ, а еще было ничего не готово. Но Алиса знала, что во-первых, таких заказов у них не было, а во-вторых, отец мог мастерски от этого уйти.
Ожидание прервалось, когда один из братьев велел Алисе идти с ним. Все равно было дико скучно, так что девочка даже не стала препираться и выспрашивать, куда и в честь чего её ведут. Лишь бы не привалило очередной не сильно приятной работенки.
Пройдя вслед за братом в помещение мастерской, Алиса в первую очередь заметила даже не отца, а мужчину.
И остановилась.
Мужчина пока еще стоял к ней спиной, но она уже сейчас могла сказать, что какой-то этот человек… странный? Не человек?
Ну вот вы когда видите перед собой статного взрослого мужчину, от которого веет педантичностью, вы ведь не сомневаетесь, что это человек. А вот Алиса чувствовала, что он нечто другое. Но пока еще не решила, как к этому относиться.
Отец стоял и мял кусок ткани в руках, подзывая Алису к себе.
- Алиса, ты теперь будешь жить у этого господина, - сказал он, с трудом скрывая нервозность.
Алиса еще раз посмотрела на “этого господина”. Господин все еще выглядел строго, педантично и совершенно не по-человечески. Девочка не могла точно сказать, что ей в нем казалось не от мира сего, но взять даже хотя бы тот факт, что он пришел в этот квартал одетый с иголочки… У господина явно водились деньги, а в этих кварталах их вечно не хватало.
- И что я буду у вас делать? - поинтересовалась Алиса, не скрывая своего любопытства.
Она и раньше от дворовых ребят слышала, к бедным семьям приходят и забирают детей. Обычно в учет долга, а у её семьи этих долгов на несколько городов хватило бы. Вот только никто и никогда не говорил, чем же дети там занимаются. А страшилкам Алиса не верила, ну если только самую малость.

+1

3

Жизнь на земле - лучшее, что случалось с Гидеоном. Это, пожалуй, даже лучше чем признание господином твоих заслуг. Почти каждый лень случалось что-то, что заставляло тебя задуматься или вовсе с легкой усмешкой погрозить пальце судьбе. Несмотря на свой преклонный возраст, Гидеон не ворчал на судьбу, жизнь, неприятности. Только люди не понимали, какое удовольствие  жить. Тратили свое время глупо, безнадежно суетливо и придавая важное значение вещам, которые, в целом то, никакой важности не имели. Глупые глупые люди, походившие не то на муравьев, не то на глупых маленьких детей. Про последних мистер Клэйрк знал достаточно мало, ведь приходилось встречаться с ними исключительно по касательной, недолго и пару раз манипулировать. Что происходило в те несколько лет, когда и маленького глупого комка вырастал большой глупый человек демон не знал. И до недавнего времени не интересовался. В один из вечеров он решил - было бы забавно понаблюдать за тем, как растет человек, как он меняется и так ли он похож на глину в детстве. Мысль это была ленной, но мироздание запомнило. [icon]http://s5.uploads.ru/7dqWe.jpg[/icon]
И вот сейчас мистер Клэйрк оказался в неловком положении.
Демон пришел за своим долгом сам, решив потешить себя человеческими эмоциями. Мужчина, чего имени Гидеон даже не знал, рассыпался в извинениях и скорбно говорил, что платить ему нечем. Помятуя свое прошло и грозно сверкая глазами демон произнес фазу, которая вогнала его в наиглупейшее положение: "Если тебе нечем заплатить, то я заберу самое дорогое, что у тебя есть. Я заберу твою дочь". Обычно после нее люди терялись, тушевались, просили отсрочку или предлагали что-то другое. Клэйрк даже не побрезговал бы душой этого человека, хоть она была не так ценна. Однако, несмотря на все ожидание адского жителя, мужчина, кажется, обрадовался и засуетился.
Даже десяти минут не прошло, как перед Гидеоном стояла девочка, а её отец, нервно сминая ткань фартука заявил
- Алиса, ты теперь будешь жить у этого господина.
- "Что, простите?" - демон даже изволил выразить свое удивление приподняв одну бровь. Те слова, что каких-то четырнадцать веков назад внушали ужас сейчас совершенно не действовали и это привело Гидеона в замешательство.
- И что я буду у вас делать? - поинтересовалось юное создание.
Гидеон и сам не знал. Однако если жизнь подсовывает тебе ребенка, то стоит посмотреть для чего он пригодится. Не ему ли недавно было интересно, насколько пластичны дети? Вот и узнает. В самом крайнем случае сбагрит кому-то из ведьм.
- Жить, учиться, работать. - Гидеон сделал несколько шагов в сторону девочки и облокотился на трость рассматривая ее так, как рассматривал бы охотник щенка гончей.
- Она подходит, мистер Уотсон. - демон развернулся к нерадивому папаше - Считайтесь что вы откупились её жизнью за свои долги. И чтобы я больше вас не видел у своей лавки или рядом с ребёнком. - голос был вежлив, но строг. Демон словно отчитывал мужчину за совершенный проступок и такую нелепую ситуацию.
- Идем, дитя - мистер Клэйрк подал руку Алисе - Нам стоит купить тебе одежду получше. В этих обносках ты ходить не будешь. И, наверняка, стоит покормить. Ты ела сегодня? - Гидеон осмотрел худенькую девочку. Детей нужно кормить. Им нужны игрушки. На этом знания о детях у мистера Клэйрка заканчивались. Стоило, наверное, просить у супруги что делать с девчонкой. В задумчивости демон на несколько мгновений застыл.
- Можешь называть меня мистером Клэйрком. Скажи, девочка, ты любишь антиквариат? - Гидеон настолько погрузился в возможные мысли, что сейчас не обращал совершенно внимания ни на отца ребенка, ни на её братьев. Интересовало только одно как мать отреагирует на то, что ее дочь продали? Женщины обычно очень привязываются к своим детям. Было бы интересно понаблюдать за ее реакцией.

+1

4

Когда мистер Клэйрк приблизился, Алиса смогла убедиться, что ощущения её не обманывают. Это странно, непонятно, но это есть. Что-то в этом господине было не от мира сего.
- Учиться? - повторила Алиса, хлопнув глазами.
Вот правда, учиться? Работать она привыкла и здесь, а вот учиться так, как это делают дети, чьи родители имеют возможность давать образование своим отпрыскам хоть в каком-либо виде, ребенку ещё не приходилось, но отчаянно хотелось. Юное сознание понимало, что дорог у неё в этом мире не так уж и много, но самая перспективная именно та, что вымощена знаниями.
- Звучит здорово, - бодро озвучила свои мысли Алиса, ничуть не стесняясь отца. Ей хватило ума понять, что в этот самый миг её отдали за долги. Живая плата. Возможно, отец даже знал, что мистер Клэйрк не совсем человек, но не говорил об этом Алисе, во всяком случае, по лицу родителя прочитать это было невозможно, слишком уж много там было облегчения.
- А чему учить будете? - девочка довольно проворно оказалась рядом с новым господином. - Чему-нибудь ужасному?
Последнее вырвалось как-то само собой, под впечатлением от ауры (да, пожалуй Алиса назовёт это ощущение именно так) мистера Клэйрка. Но, однако же, девочка не встретила сопротивления этому в своей душе. Ей было не страшно или неприятно, исключительно любопытно, ей хотелось именно знать и знать обо всем на свете, в том числе об ужасных вещах, исключительно в качестве образования, конечно же.
- Антиквариат я никогда не видела, - честно призналась Алиса, не подав виду, что обрадовалась при упоминании новой одежды и еды. Конечно, такой господин не мог себе позволить иметь в ученицах голодающую оборванку, а потому Алисе предстояло выглядеть как минимум опрятно, и это вызывало новый поток почти счастливого ожидания в душе девочки.
Пока она не услышала плач матери.
- Алиса! - причитала женщина, оказавшаяся во дворе. Её растрепанные волосы и немного съехавшее платье говорили о том, что она спешила. - Вы не можете её забрать!
И женщина начала переводить взгляд, полный слез и мольбы, с Алисы на её отца, а после на мистера Клэйрка.
Девочка замерла на месте. В глубине души она знала, что мама любит её, возможно не так, как в историях, что она слышала, но ведь Алиса все-таки одна из её детей. В конце концов, она была рабочей силой.
Да… Ещё одними рабочими руками, которые было сложно прокормить. И юная мисс Уотсон знала, что семье станет легче, что мать забудет о ней, как забыла о Уильяме, младшем брате, умершем от болезней совсем ребёнком. Да, эта женщина, так рьяно размазывающая грязь по своему лицу, была ей родной матерью, но больше той, что давала кров, скудное пропитание и работу, за которую лично Алиса ничего не получала, а впереди её ждала жизнь, в которой будут знания, куда лучше условия и антиквариат, о котором Алиса столько слышала, но никогда не видела.
- Всё в порядке, маменька, - спокойно сказала девочка, сглотнув комок в горле, - у вас теперь и долгов больше нет. И жизнь наладится.
Алисе не хватило смелости сказать, что у семьи больше не будет лишнего рта, а жизнь наладится у неё, уж она-то постарается.

+2

5

Удивительно что в ребенке не было страха оттого, что вскоре придется уйти с демоном. С ужасным существом из библейских писаний от которого в этом мире лишь зло. Удивления этого Гидеон не показал, лишь на пару мгновений приподняв бровь.
- Для начало внятно читать и писать, затем уроки манер, потом разбираться в антикварных вещах. А далее посмотрим. Что из этого самое ужасное можешь решить сама - мужчина сдержанно улыбнулся и уже готов был направится к кэбу, как во дворе появилась ее мать.
- Я могу и я делаю это. Если хотите отдать кого-то другого или заплатить ту сумму, которую я взял у вас... - Гидеон бросил взгляд на отца Алисы, а затем перевел его на мать. Демон  жадно впитывал эмоции, запоминал их, каждую черту лица, положение рук, голос. Запоминал все, чтобы затем обернуть против людей. Ждал он и того, что девочка заплачет, кинутся к матери, но этого не случилось. На Алису Гидеон смотрел даже с некоторым удивлением. Разве ей не положено быть привязанной к своей семье?
- Вы слышали ее. Идем, Алиса. - мужчина подал девочке руку и помог залезть в кэб. Дверь захлопнулась и четверка конец понесла их по улицам Лондона.
- К парному, Фиджеральд! - Гидеон критично осмотрел наряд девочки и даже слегка поморщился. Удивительно, что копаясь в грязи словно крысы люди продолжали производить себе подобных. Демон не понимал зачем, если им самим еле хватало на хлеб.
- Ты необычная девочка. - в итоге заявил мистер Клэйрк - Ты не боишься меня. Расскажи, почему ты та легко согласилась пойти со мной? Разве ты не видишь,что я демон. Жуткое создание из кошмаров. Разве ты не любила своих родителей и не хотела остаться  ними? - Гидеон прекрасно понимал, что эти слова не расположат к нему человека, но сейчас потребность понимать в нем была в сто крат выше, чем в том, чтобы его любили.

+2


Вы здесь » Brimstone » Недоигранные эпизоды » Большая цена