Brimstone
18+ | ролевая работает в камерном режиме

Brimstone

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Brimstone » Недоигранные эпизоды » Тайна колючего ужаса


Тайна колючего ужаса

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

http://s9.uploads.ru/gFYH7.png

Феликс Блейк, Фелиция Блейк и все, кто захотят присоедениться
15.06.1886, после 11 вечера, Лондон

Феликс, как настоящий рыцарь, не может оставить страждущего в беде. Фелиция, как настоящая леди, не может позволить брату проявлять благородство в одиночку.

0

2

Феликс был ужасно, ужасно горд собой. О сне не могло быть и речи. Ведь он сегодня не просто спас ни в чем не повинное существо от страшной участи. Но умудрился ни на чем не проколоться и ни у кого не вызвать подозрений. Кроме, пожалуй Фелиции, которая до сих пор дулась на него за то, что Феликс не взял ее на дело с собой. А дело было крайне серьезным. Требующим основательного подхода, немалой изобретательности, крайней решительности, отваги и конечно же ловкости. Шутка ли сказать - операция по спасению. 
Но вырвать из лап контрабандистов несчастного дикобраза, привезенного в Лондон на заклание, как особый деликатес оказалось - пол беды. Гораздо сложней было доставить животное в особняк, не вызвав ни у кого подозрений, обустроить его там с комфортом и... нет, пожалуй, о том, что делать с новым постояльцем дальше, можно будет подумать позже. На этот счет у Феликса тоже имелись некоторые соображения. Мистер Даррелл, то есть конечно же просто дядя Джерри, наверняка будет в восторге и от истории о спасении и от самого дикобраза. А уж у чего-то найдется где приютить бедолагу. Вот только дядя Джерри, на сколько было известно Феликсу, сейчас был где-то в Ост-Индии, добывая бенгальского тигра. Так что дикобразу предстояло дожидаться его возвращения. И Феликсу за одно.
Вот только скрыть подобную «иголку», а точнее множество иголок в стоге сена едва ли удастся.  Мистера По было решено разместить в старом собачьем вольере, который давно не использовался и подлежал сносу. На его месте собирались построить оранжереи. Но, как известно, нет ничего более постоянного, чем временное. Вместе с Фелицией они натаскали для их гостья фруктов с кухни, попытавшись разместить его с максимальным комфортом.  Но Феликс все равно не мог уснуть, думая о спасённом дикобразе. Днем он не мог провести с мистером По достаточно времени, в противном случае, это вызвало бы ненужные подозрения. Сейчас же он ворочился в кровати, сгорая от любопытства. Последнее, разумеется, одержало верх. И Феликс сунув ноги в домашние туфли и накинув поверх пижамы халат, достал давно припасенный на всякий случай фонарь, тихо отправился через сад к старому вольеру. 
Первое, что удивило Феликса была тишина. Он знал, что дикобразы ведут преимущественно ночной образ жизни и рассчитывал застать своего гостя в самый разгар его светской жизни. Однако, со стороны вольера не доносилось ни звука. Мальчишка ускорил шаг, почти бегом направившись через сад, что бы едва не споткнуться о валяющуюся прямо на дорожке выломанную доску с одной из стен, оказавшегося хлипким, сооружения.Первой его мыслью было: браконьеры как-то выследили его и вновь похитили Мистера По. Однако, Феликс быстро осознал всю несуразность этого предположения. Мистер По совершил побег самостоятельно. О чем явно свидетельствовали следы. Исключительно дикообразьи. Наверное. Вообще, следопытом Феликс был так себе. Точнее... Он читал об этом в книгах и много слышал от дяди Джерри. Но... Но на практике ведь все должно быть в точности, как в книгах, правда?  Феликс, как раз намеревался начать преследование, надеясь, на то, что беглец не успел покинуть их обширного сада, когда рядом послышались шаги. Прятаться в кусты, подобно испуганному кролику было глупо. Кто бы это ни был, он наверняка видел свет фонаря. И Феликс предпочел знать заранее, что его ждет: долгие объяснения и выволочка от отца или ему повезло и можно будет отделаться от слуг, какой-нибудь правдоподобной байкой. Миссис Смит, вот вполне верит, что юный баронет иногда страдает лунатизмом.  Но, тень спешащая от дома ростом явно уступала даже Феликсу. А значит, либо его преследовал садовый гном. Либо сестра.
- Он сбежал. - предельно серьезно, сообщил он Фелиции, едва та приблизилась достаточно.

+1

3

В одиннадцать лет Фелиция Блейк была уже вполне воспитанной юной леди. Она умела приседать в реверансе, правильно есть и пить чай, а так же вести светскую беседу, не переходя на личности и не опускаясь до сплетен. На взгляд самой Фелиции, она уже знала вполне достаточно, чтобы можно было прекратить занятия этикетом, которыми она откровенно тяготилась, а так же занятия танцами – в них юная леди также должна быть безупречна до чего, Фелеции, если говорить откровенно, было очень далеко, но в чем она никогда бы не призналась даже самой себе.
Словом, урок танцев не задался. Мисс Брауни настаивала на обязательном изучении всех традиционных бальных танцев, начисто игнорируя то, что три четверти из них давно не танцуют. Это, якобы, развивало легкость движений и тренировало осанку. Или не «якобы». По крайней мере, папа поддерживал в этом деле мисс Брауни, что ужасно расстраивало Фелицию, которая надеялась на поддержку в своем противостоянии с чопорной наставницей.
Ежедневная рутина была тем более невыносима от осознания, что еще ранним утром – почти под покровом ночи, как настоящий агент разведки Ее Величества! – Феликс совершил дерзкую операцию по спасению плененного дикобраза, и теперь этот самый дикобраз находится на территории старого вольера, вдали от глаз слуг и, главное, вдали от папиных глаз. Разумеется, вряд ли тот стал ругать Феликса за столь благородный поступок, но иногда он даже слишком сильно переживал за их с братом безопасность. Что самое странное, порой Фелиции казалось, что папа переживает больше, когда они живут в Лондоне, а не в той же Мексике. Вот и пойми после этого взрослых.
По поводу дикобраза – спасать несчастного Феликс ее с собой не взял, пусть и посвятил в план. За это Фелиция дулась на брата ровно полдня – меньше ей не позволяла гордость, больше – любопытство. После обеда они вдвоем сходили покормить нового обитателя вольера, но надолго задержаться не смогли – после обеда их тоже ждали занятия. До самого ужина. Неужели взрослые никогда не задумываются, как они мучают собственных детей? – размышляла иногда Фелиция.
Разумеется, юная леди Блейк не спала. Дурочка была бы она, если бы заснула! Она знала своего брата даже слишком хорошо. Предугадать, когда именно Феликс прокрадется мимо ее комнаты, чтобы навестить нового питомца, оказалось совершенно элементарно (новое словечко Фелиция выучила недавно и теперь вставляла его везде, где то не противоречило смыслу).
Предугадать побег спасенного иммигранта, однако, не смогла даже она – и это с ее великолепными дедуктивными способностями!
- Надеюсь, ты не  планируешь преследовать его в домашних туфлях? – сморщила свой аккуратный носик Фелиция. Сама леди Блейк была подобающе одета – на ногах у нее были башмачки, а поверх ночной рубашки накинута шаль. – Может его приманить на еду?

Отредактировано Filicia Blake (13 мая, 2018г. 20:57:20)

+1

4

Феликс не переставлял восхищаться отнюдь не женским умением сестры охранять хладнокровие и думать о неочевидных деталях в любых ситуациях.Вот например сейчас. О  неподобающих для ловли дикобраза домашних туфлях. 
- Вынужден тебя разочаровать. - явно подражая манере отца с убийственной серьезностью ответил Феликс. - На подобающий наряд сейчас нет времени.   - и на разговоры его тоже совершенно точно не было. Следовало действовать сейчас. немедленно. Впрочем Феликс еще не решил, кем следует считать мистера По - несчастной испуганной жертвой, совершившей побег исключительно по привычке, утратив всякое доверие к коварным людям. Или все же, как неблагодарного беглеца, воспользовавшегося  их с сестрой гостеприимством и благородством. 
Феликс поднял фонарь, осветив разваленную часть вольера, на полу обильно были разбросаны яблоки, персики и ломти дыни.
- Думаю, он не голоден, - заключил мальчишка. - Но если тебе известно что-то о кулинарных слабостях мистера По, мы можем попробовать. - не без сомнения добавил он, направляясь к задней части старой постройки, где должен был быть кое-какой садовый инвентарь. Искомое, обнаружилось сразу. Пара граблей. Одну из них он вручил сестре, вторую же оставил для себя.  
- Он же дикобраз. - пояснил Феликс так, будто это все могло объяснить. - Во врем охоты на мамонтов их загоняли копьями к обрывам и ямам. - попытался он сформулировать свою идею немного ясней. - Мы тоже будем его загонять. - грабли, конечно же были прекрасной заменой копья. Очень гуманной, как ни крути. Да, и как еще поймать дикобраза? Он - то самое шило, которое в мешке не утаишь. Точнее, не посадишь. По тому что вы пробовали взять дикобраза в руки? Вот и Феликс не собирался. - Будем гнать его граблями. Для начала в сторону дома. - оставалась самая малость - найти беглеца.

+1


Вы здесь » Brimstone » Недоигранные эпизоды » Тайна колючего ужаса