Brimstone
18+ | ролевая работает в камерном режиме

Brimstone

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Brimstone » Завершенные эпизоды » Не одобрено цензурой


Не одобрено цензурой

Сообщений 31 страница 39 из 39

31

— Да и перчаток ты не носишь, — досадливо цокнул языком Гермес. — А рядиться в корсеты и белить любые части тела, которые сочтешь нужным, ты можешь и без моего на то разрешения, — он трепался и тянул время. — Впрочем, я бы тебе не советовал. Искривишь спину и примут, в лучшем случае, за француза.
Но слова кончились, а нового крючка Гермес так и не нашел. Тогда он вновь вскочил на ноги, решительно схватил гримуар и прижал его к груди.
— Когда соберешься во Францию, можешь так в своем рекомендательном письме и указать: “уел демона”, — он начал обходить кресло Барнетта, пока не оказался позади спинки. — Только не говори какого, а не то я обижусь и засужу тебя за клевету.
Нависая над Барнеттом, Гермес размышлял о том, что не сегодня, так в другой день обязательно до него доберется. Слишком уж хороших профессионалов начали готовить в Брасс Холле, чтобы пренебрегать их услугами.

+1

32

На этот раз Барнетт вполне искренне коротко посмеялся – шутка о французах и рекомендательных письмах его впечатлила. Но он слишком рано расслабился: не успел он осознать, что потерял бдительность, как книга оказалась у демона, а сам он — вне поля зрения Барнетта.
Иезекииль сперва обернулся в кресле, а затем и вовсе поднялся на ноги, оказавшись возле графина с водой.
– Верни мне книгу, Ловелл, – Барнетт вытянул руку вперёд. – Она принадлежит тебе ровно так же, как и мне.

0

33

Гермес лукаво улыбнулся и спрятал книгу за спину, словно собирался разыграть ребенка.
— Что я слышу? Ты все-таки хочешь оставить ее у себя? Странно, из нашей чудной беседы у меня сложилось впечатление, что ты не рад ни ей, ни мне. К тому же, что ты там говорил насчет устных договоренностей? Сомневаюсь, что Изабель указала книгу в завещании.
Однако уносить гримуар подальше он пока не спешил.

0

34

Иезекииль в изумлении наблюдал за тем, что творил Ловелл. Он поверить не мог, что демоны работали именно так: игрались с людьми, словно с четырёхлетними детьми. Впрочем, не Барнетту было судить методы Ловелла. Он и сам сейчас собирался действовать вполне шаблонно.
Барнетт взял графин, откупорил хрустальную пробку и приблизился к демону ещё на несколько шагов.
– Верни мне книгу, Ловелл. Я не хочу, чтобы эти знания осели в чьей-либо семье, моей или чужой.

0

35

— Серьезно? Что же в них такого? — Гермес отступил на шаг, вновь перехватил книгу, выставив ее перед собой, и слегка подбросил в руках. — В наше время оккультизмом занимаются даже дети. Вовсе незачем так ворчать — это сила прогресса. Или ты завидуешь, что любой студент Глита разберется в этой книге быстрее тебя?
Он насмешливо взглянул на графин в руке Барнетта. Что тот собрался с ним делать? Испортить ему новый костюм или настучать по голове?

Отредактировано Hermes Lovell (18 марта, 2019г. 20:58:29)

0

36

– Я уже говорил, что такие разговоры со мной не сработают, – напомнил Барнетт, спокойным шагом обходя демона. Одновременно он осторожно прикрыл пальцем горло графина, чтобы не выплеснулось слишком много. Что бы там ни было, он не хотел портить книгу раньше времени.
– Ты не можешь отрицать, что у меня есть право на эту книгу, демон. Будь же джентльменом и верни то, что принадлежит мне. Потому что, видишь ли, я подумал…
Оборвав себя на полуслове Иезекииль начал действовать – именно сейчас он увидел возможность исполнить план, не замочив книгу до безвозвратности.
Изловчившись, он резким движением плеснул святую воду в лицо Ловелла. По крайней мере, именно туда он целился.

0

37

Гермес, не сходя с места, приготовился с большим интересом выслушать аргумент Барнетта.
Но аргумент он получил в несколько иной форме, чем рассчитывал.
Гермес испытывал физическую боль. Не так сильно, как люди — у него была возможность в этом убедиться — но все же испытывал. Ему не хотелось разрушить свое тело по какой-либо нелепой причине, например, забыв руку в печатной машине и этого не заметив.
То, что он ощутил, когда святая вода попала ему на лицо, не шло ни в какое сравнение с физической болью.
Гермес истошно закричал, выронил книгу и попятился назад, отчаянно растирая глаза. Через мгновение у него жгло не только глаза и лицо, но и руки. Наткнувшись спиной на стену, он вслепую выудил из кармана носовой платок и принялся оттирать воду.
Наконец совладав с этой неприятностью, но куда более — с шоком — он зло воззрился на Барнетта. От возмущения и обиды Гермес не находил слов.
Это происходило с ним нечасто.
— Ты недостоин называться джентльменом! — наконец воскликнул он, обвиняюще ткнув в сторону Барнетта пальцем.

+2

38

Вид демона в агонии стал для Барнетта куда страшнее Демона Угрожающего или Демона Лукаво Улыбающегося. Крику Ловелла, Барнетт был в этом уверен, ещё долго суждено было будить его перед рассветом в кошмарах.
От влияния этого короткого шока Иезекииль не сразу обратил внимание, что книга оказалась свободной от крепкого демонического захвата. Лишь через несколько секунд Барнетт кинулся на пол, подобрал книгу и, прижимая ее к себе, отошёл подальше от демона. Графин стоял у его ног. А выражение лица Барнетта было суровым.
– Это предупреждение, Ловелл. Ты не хотел, чтобы я играл в игры с тобой? У меня то же требование. Постараемся общаться на равных.

Отредактировано Ezekiel Barnett (18 марта, 2019г. 23:07:25)

+2

39

Если это в понимании Барнетта было предупреждением, то что же тогда считалось полномасштабной атакой? В иной раз Гермес мог бы оценить иронию ситуации: смотрите, человек угрожал ему и требовал общения на равных! Но сейчас он был слишком оскорблен.
— Да катись ты в Ад! — в сердцах воскликнул Гермес.
После чего стремительно перешел в тактическое отступление — то, что делал всегда, когда слова переставали работать. Он шустро достиг прихожей и, пока Барнетт не успел погнаться за ним, мысленным усилием перескочил в свой кабинет в Посольстве — оставив позади осиротевшую шляпу.

+1


Вы здесь » Brimstone » Завершенные эпизоды » Не одобрено цензурой