Brimstone
18+ | ролевая работает в камерном режиме

Brimstone

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Brimstone » Завершенные эпизоды » Rescue mission


Rescue mission

Сообщений 31 страница 47 из 47

1

http://s8.uploads.ru/sqZeG.gifhttp://s7.uploads.ru/NyP5J.gifhttp://sh.uploads.ru/aWnJe.gif

Henrietta Manro, Rose Darlington, Francis Knight
5 декабря 1886, "Пьяная Сирена", Лондон, лаборатории

После "детского" приключения пропадают двое детей. И тогда третья, наконец, обращается за помощью к старшим. Ну, а старшие, как повезло в этот раз Генриетте, не остаются в стороне и не отмахиваются от детских рассказов.

Отредактировано Rose Darlington (28 мая, 2019г. 22:58:52)

+1

31

Эффект неожиданности сработал лучше, чем любой другой. Оба мужчины, и тот, что в халате и тот, что покрепче, просто замерли от шока, а Чиж, перестав вертеться ещё на первом выстреле, буквально расцветал. В его глазах вместо страха и негодования горела чисто детская надежда.
- Франц! - радостно воскликнул мальчишка.
- Я сказал, отпусти его, - повторил Найт и Чак недовольно и медленно, при том едва заметно усмехнувшись, опустил на землю Чижа. Мальчонка тутже зашевелили ногами, быстрее отползая подальше от мужчин и их колб. Потом и вовсе поднялся на ноги, забежав за спину Франциска.
- Вы как тут оказались? - хрипло и ошарашено спросил мужчина в халате. Странный мальчик подле него даже не пошевелился, только моргнул.
- А я вам говорил, что если одни домушники залезли, другие следом полезут, они же как крысы! - зло шикнул Чак, отходя от шока и уставившись на незнакомцев мрачно и зло, - Вы вломились на частную территорию, между прочим.
Коридор, из которого пришла троица всё ещё был тих и пуст, зато где-то там, в глубине здания явно раздались голоса. Бросив туда быстрый взгляд мужчина в халате заговорил с незваными гостями:
- Кто вас нанял, позвольте узнать? Наверняка кто-то из лаборатории Фрезена? Или может немцы?
- Франц, не слушай его, он время тянет! - громко прошептал Чиж, интенсивно махая связанными руками, - У них Чарли, Генри! Она там! Ну... там! - он махнул в сторону, откуда его вынес Чак. - И там охранники ещё!
- Если мы не договоримся, господа, то уже завтра вас найдут, и, возможно, накажут до суда, - елейно проговорил мужчина в халате, находя в себе самообладание.

+1

32

Генриетта возмущенно дернулась и попыталась выскользнуть из-за спины Роуз, но выстрел заставил ее замереть и зажать ладонями уши. В закрытом помещении с высокими потолками выстрел для девочки, рядом с которой раньше вообще никогда не стреляли, прозвучал раскатом грома.  Впрочем, не только на нее саму выстрел произвел впечатление – и Франциск примчался, и злодеи отвлеклись, оставив Чижа в покое и не пытаясь больше влить в него какую-то дрянь.
«Может, так оно и было лучше?» - девочка напряженно смотрела то на мужчин, то на друга, которому пока вырваться не удавалось. К счастью, появление вооруженного Франциска хотя бы временно перевесило ситуацию на их сторону. Девочка воспряла духом, пусть ей и было все еще страшно, так что в кинувшегося к ним Чижа она вцепилась мертвой хваткой. По крайней мере друг жив, и, судя по его словам, жива и Искра. Только вот…
Даже Генри, которая прочитала за свою недолгую жизнь кучу книг, в том числе и таких, где герой вопреки всей логике, в одиночку одерживал победу, понимала, что в реальности это работать так не будет. Наверное. Ведь, по слова гувернантки, чудеса все-таки иногда случаются. В ее жизни тоже случались, но вот в последнее время с чудесами было как-то особенно туго. Хотя именно сейчас был такой момент, когда на чудо следовало надеяться больше всего.
Теперь Генриетта вперед не рвалась, держала друга за руку, прикусив губу и напряженно смотрела на взрослых. Если уж она решила довериться им, когда пришла в «Пьяную сирену», то сейчас, когда Чижа они помогли освободить, хотя бы частично, то и сейчас стоило выждать. А еще внимательно слушать, ведь то, что болтал экспериментатор-живодер, могло пригодится. Если они отсюда все-таки выберутся, то полиции могут быть интересны эти имена. А еще девочку изрядно злило то, что им еще и судом пытаются угрожать. И это те, кто похищал и убивал детей из приюта! Впрочем, даже в книгах такая наглость была основной чертой всех мерзавцев. И Генри еле удерживалась, чтобы не высказаться, но всякий раз, когда порывалась открыть рот, сама же и одергивала себя, что леди не подобает вступать в перепалки и споры, роняя тем самым свое достоинство. Которое и так уже изрядно пошатнулось потому что по-прежнему было страшно, не до одури, но близко к тому.

+2

33

Окрик Франца донесся до продавальщицы через звон в ушах. Она и не представляла, что грохот будет таким. Нет, конечно, знала, что будет громко, но до этого в помещении ей стрелять не приходилось, а акустика на заводе оказалась что надо. Облегченно переведя дыхание, когда перед ней и Генри появился Франциск, девушка занялась перезарядкой пистолета, благо, запас пуль у нее был. Как раз к моменту кивка Найта Роуз справилась со своей задачей и снова подняла оружие, беря здоровяка на мушку. Тому лишь оставалось надеяться, что, в случае нового выстрела, Дарлингтон снова промахнется.
Честно, было невероятно приятно и радостно в такой фатальной ситуации перестать командовать всеми и вся. Пожалуй, за такое положение дел (когда Арон, Франц или другие парни брали все под свой контроль) Роуз отдельно любила мужчин с особой силой. Ну, тех, кто из ароновской семьи, естественно. А шпынять их и огрызаться Дарлинг предпочитала в мирное и спокойное время, когда мужчины расслаблялись. По ее скромному мнению - чрезмерно расслаблялись. Но не сейчас... сейчас Роуз был счастлива выполнять четкие поручения, а не решать сама, хотя стояла снова рядом с Францем, направив на другого человека пистолет.
Когда оба ребенка оказались за ними с Францем, продавальщица совсем немного выдохнула. Первая маленькая победа. Но расслабляться было нельзя - Искра все еще была у этих садистов, и Роуз крепче сжала пистолет.
- Генри, веревки, - напомнила Роуз девочке, у которой был выданный Францем складной нож. Бросив короткий взгляд в сторону двери, Дарлингтон покосилась на детей, отметив, что Чиж получил свободу передвижения благодаря очнувшейся от эмоций и растерянности Генри, а затем обратно сосредоточилась на попытке дипломатии.
- Какой, мать твою, суд?! - прошипела Роуз, в которой уже кипела ярость. Как посмели эти твари так обращаться с детьми? С Искрой?! Немалого труда стоило не выстрелить снова. Вместо этого девушка чуть покосилась на Франца, не собираясь что-то делать - пока что - без его отмашки.
Да и что она могла решить? Как разом обезопасить себя от толпы охранников? Роуз понятия не имела, что в такой ситуации лучше всего делать. В конце концов, она привыкла зашивать ароновскую банду, а не сражаться на улицах с ними плечом к плечу. Но после этих событий, похоже, придется просить Арона и остальных ребят учить ее самозащите тщательнее... А Франц наверняка напьется, когда они справятся с этим делом. "Если" девушкой даже не рассматривалось.

Отредактировано Rose Darlington (14 мая, 2019г. 21:32:08)

+2

34

Франц уже было немного успокоился, когда Чиж опустился на землю и оказался за его спиной. Страх за парня, что стальной иглой проходил по его позвоночнику, заставляя холодеть и без того уже нервозного Найта, затих. Теперь ему нужно было время, чтобы понять и решить, что делать дальше, ведь три пары глаз ожидали этого решения именно от него.
- Русские нас наняли! – Огрызнулся Франциск, пропуская мимо ушей все возможные угрозы –  И если ты не заткнешься, ya pokazhu tebe gde raki zimuyut!  - ( Это была единственная фраза, которую он знал по-русски, и жутко этим гордился).
- Что с девочкой?! Она жива? Что вы сней сделали? Отвечай! - стиснул зубы Франциск, глядя исподлобья на человека в халате. Честно говоря, если бы контрабандист мог прожечь в нем дыру, он бы с удовольствием этим занялся, но это, к глубочайшему его сожалению, не представлялось возможным. Если до этого мужчина делал все, что угодно: беспокоился, переживал, нервничал, надеялся, пытался как-то поддерживать позитивный настрой хотя бы внутри себя самого, то сейчас он испытывал натуральную злость. Такую настоящую, пугающую, почти осязаемую, что от этого становилось дурно.
"Слышишь, Найт? Включай мозги и держи себя в руках, только еще одного выстрела нам не хватало", - предупредил Франциска его внутренний голос.
- Впрочем, вы правы, мы и правда можем договориться, уверен, ваша жизнь не стоит шайки оборванцев. Генри, Чиж, в коридоре стояли какие-то ящики ступайте поищите там веревку или оружие для Чижа, все, что на ваш взгляд может пригодиться, только шустрее. – Окликнул Франциск ребят, а после перевел взгляд на паренька, смирно стоящего у стенки.
- Все в порядке, приятель, мы вытащим тебя отсюда, можешь подойти. – Обратился он к мальчику. – Эй малыш, ты меня слышишь?

+2

35

- Так вы за этими домушниками, да? - мужчина в халате едва заметно подрасслабился. Похоже, такое положение дел его устраивало больше. И хоть он по-прежнему держал руки поднятыми, он не спешил отвечать прямо и делать, что велено. - Ну что же, можете забрать её и вот этого своего проныру и идти отсюда, - внезапно миролюбиво предложил он, проигнорировав быстрый взгляд мужчины по имени Чак, - И в качестве оплаты позабыть дорожку сюда. Только Бенни с вами не пойдёт, он нас больше любит, правда Бенни? - мальчик рядом сним моргнул., поднял глаза и спустя мгновение проговорил одно лишь: "Да", оставшись стоять. А вот Чиж отреагировал куда как эмоциональнее, не добежав до указанных ящиков.
- Франц, Франц, он даже не человек уже! Он всех других придушил, своими руками, ага! Давай заберём Искру и уйдём!
И тут случилось одновременно несколько вещей, буквально в следующие три секунды:
Генриетта открыла ящики и увидела там ряды стеклянных ёмкостей, каждая литра на два, тщательно упакованных от тряски и ударов.
Заметив это мужчина в халате им раздражённо бросил: "Не суйтесь туда, за что можете все поплатиться жизнью!".
Мальчик сбоку от него повернул голову в их сторону и что-то выжидающе-стеклянное в этом взгляде выбивало мурашки.
Со стороны двери раздался оклик: "Мистер Уиллер, у вас всё в порядке?".
- Я могу сейчас просто закричать и этого хватит, чтобы сюда прибежал десяток человек, - предупреждающе проговорил мужчина в халате, - Вы либо принимаете моё предложение, либо вас всех тут перестреляюют. И оторвите от ящиков своих воришек, сейчас!
- Мистер Уиллер? - напряжённо переспросил голос за дверью, раздались шаги.

+1

36

Генриетта, которая поспешно выполнила приказ Франциска, откинув у одного из ящиков крышку, замерла около него, глядя то на содержимое, то на мужчину поджав губы и уже без страха. То есть он все еще оставался с девочкой, но был загнан в глубину. Уйти, забрав с собой только Чижа и Чарли? А как же остальные? Нет, конечно, самый разумный выход из ситуации – действительно уйти, чтобы сообщить в полицию. И Генри это прекрасно понимала даже в свои одиннадцать лет. Но при этом она так же и прекрасно понимала то, что этот недоученый все врет. Что он из той же породы людей, про которых рассказывала леди Аленари. Они уйдут, если им дадут уйти, а он и его подручные продолжат делать то, что делали, но уже, по сути, с их разрешения. Мысли были совершенно не детские, но не зря мисс Манро много читала, и не зря отец вел с ней совершенно не детские беседы, приобщая к миру взрослых, пусть и в облегченной форме.
"Те, другие, наверное, тоже считали, что могут делать все, что хотят, потому что сильнее…" - Генри стиснула ремень сумки, все так же сверля взглядом говорившего и стоящего около него мальчишку. Тот скорее был похож на куклу, каких привозил ей отец, такой же неживой и застывший, нежели на обычного мальчишку вроде Чижа. И ведь наверное и из других детей делали что-то подобное. И из ее друга хотели! И из Чарли – тоже! От этого внезапного озарения, не самого неожиданного, надо сказать, Генриетта вздрогнула, сцепляя зубы. Вновь стало жутко до дрожи. И противно. И снова жутко. Другу она верила, и на Бенни она уже смотрела с ужасом. Да что они творят?! Ученые эти!
Отец брал иногда ее в Бримстоун, и девочка могла хоть целый день быть рядом с ним молчаливой тенью, которая с восторгом впитывала атмосферу этого места. И, разумеется, она видела там не только студентов, но и профессоров, ученых, и этот тип ничуть на них не походил. Даже если и пытался им притворяться в своем халате и со всем этим оборудованием и непонятными емкостями! И он еще смеет называть ее воришкой!
"Ты сам гнусный мясник, а не ученый!" - хотела было выкрикнуть Генри вслух, но вместо этого только хватанула ртом воздух и уставилась уже на Франциска. Должен же он что-то сказать или сделать такое, чтобы разом решить проблему. Когда они с друзьями планировали все, они не хотели вмешивать взрослых, полагаясь на собственные силы. Но все давным-давно вышло из-под контроля, и взрослых она сама привела сюда. Так что вполне логично, что Генриетта ждала каких-то действий от этих самых взрослых. А пока сама протянула руку к этим емкостям, понимая, что если этот человек так над ними трясется, требуя отойти, то может тут что-то важное?

+1

37

Франциск был из тех, кто не привык прятаться в ожидании, что решение упадет с неба или вырулит из-за угла на велосипеде. Он давно свыкся с мыслью о том, что спасение утопающих — дело рук исключительно самих утопающих, и идти на дно никогда не было в его планах. И тем не менее,  Франциск не спешил предпринимать активных действий. Не потому что верил, будто все разрешится как-нибудь без его активного участия, а потому что не знал, что делать. Происходящее все больше походило на неумелый фарс, держащийся лишь на натянуто-вежливой беседе и угрозах.  Какая-то часть Найта советовала согласиться на сделку, собрать вещи, детей и бежать. Вероятно, это был здравый смысл, но он не слушал.
- Генри, милая, принеси мне пару штук твоей находки. – Получив емкость в руки, Найт беглым взглядом окинул находку, в надежде найти хотя бы этикетку. В бутылке находилась средней густоты жидкость, слегка зеленоватая. Франциск разбирался в химии ровно до тех пор, когда с помощью этой химии можно было сделать алкоголь, это явно был не тот случай.
- Говорите можно поплатиться жизнью? Давайте зовите охрану и сделаем это все вместе, зрелищно и эффектно. Чак лови! – Франциск резко дернулся, делая вид, что кидает емкость бугаю, останавливая себя в последний момент и буквально наслаждаясь зрелищем.
- Итак, мистер Уиллер, сейчас вы ответите, что у вас все хорошо и попросите привести девочку, никакой охраны, а то  я ведь могу от неожиданности испугаться, уронить, столь ценный препарат, дорогой, наверняка, мы же этого не хотим? – Конечно, Найт не собирался прямо сейчас кидать бутылку, но держать два литра в одной руке было настолько неудобно, что в какой то момент он чуть не уронил ее. Сердце пропустило удар, он поднял взгляд на мужчин, надеясь увидеть, что они испугались не меньше его самого.
- Дети, отойдите на всякий случай подальше, если хотите можете проверить тюки в коридоре, вдруг там тоже есть что-то интересное, а в случае чего бегите, сообщите все  нашим.

+2

38

Бутылки в руках Франциска мужчина в халате провожал взглядом полным, одновременно, тревоги и гнева.
- Положите на место, - хриплым от сдавливаемого гнева голосом проговорил он, но его не послушали. И пока нарушитель говорил и угрожал, глаза профессора были направлены на ёмкость.
- Или уже роняйте, - раздражённо бросил Чак. Он, явно, был не напуган, а зол, и с каждой фразой Франциска всё злее, - Будет внеплановый эксперимент. Харе уже с базаром, вам, сука, дали выбор, ОХРАНА!
Охрана, которая чуть меньше минуты назад уже подошедшая к двери, просто ломанулась внутрь, уже примерно поняв происходящее по громкому диалогу. Вывалившиеся в помещение склада мужчины выглядели типичной вольнонанятой охраной среднего бандита: одетые разномастно, но добротно, с крепкими руками, местами сломанными носами, кулаками с булыжник и заломанными кепи. На руках некоторых из них морские наколки. В глазах всех: "побьём, суки". Они были при оружии, которое направили на вошедших, а Чак бросил:
- Детей вязать, одного из этих живым, хочу знать что за русские суки под нас копают. Живо!
- Реагенты! - крикнул очнувшийся профессор, - Каждый в ваше жалование, вычту из него, если всё побъётся!
Это летело уже в спину ломанувшимся к четвёрке десятерым охранникам.
Округливший глаза Чиж схватил руку Генри и пискнул: "Тикаем, тикаем!!".
Первые выстрелы, с обеих сторон, и первые травмы - на Франциска навалились сразу двое, один понёсся на Роуз, трое других - за детьми, двое -  прикрывают учёного и стоящего рядом с ним, со всё тем же невозмутимым и бесстрастным лицом, ребёнка, один уже согнулся от попавшей в кишки пули.

+1

39

Наблюдая за врагами и слушая резкий и нервный голос Франца, Роуз ловила себя на том, что напряжена до предела, а, значит, может наделать глупостей. И, самое страшное, не она одна. Больше всего сейчас девушка, естественно, переживала за детей, а так же за психическое состояние Найта. Черт его знает, кого и как он готов будет выпотрошить за Искру... Нужно было срочно, срочно что-то придумать!
Как назло, ни одной мало-мальски умной идеи в голову продавальщицы не приходило. А еще этот безучастный мальчик, которого Чиж окрестил "не человеком". Хотелось плюнуть на все происходящее, списать на чертовщину... но, похоже, демонов тут не было, по крайней мере сейчас. Одни люди. Их жестокость и жадность. Руки Роуз еще крепче сжали пистолет.
Наблюдая за детьми и их действиями, выражением возмущения и решимости на личике Генри и облегченного напряжения на лице Чижа, Дарлингтон размышляла о том, что они ведь могли и не успеть. И зачем только Искра сунулась сюда, никого не предупредив? Не дай бог не удастся избежать жертв среди детей. Новых жертв, судя по всему.
Бутыль со странной жидкостью оказалась в руках Франциска, и Роуз снова напряженно сосредоточилась на врагах. Ситуация все меньше и меньше играла в их пользу, пока, наконец, удача не отвернулась от них окончательно. За несколько секунд всего произошедшего дальше Дарлингтон успела сделать несколько вещей. А именно выхватить одну бутылку из рук Найта, тем самым дав ему возможность стрелять, бросила эту самую бутылку под ноги мужику, что кинулся на нее, развернулась, на ходу выхватывая вторую бутыль и бросая ее под ноги троим мужчинам, что бежали на детей, а затем прицелилась и выстрелила в спину тому, что был ближе всего к Чижу и Генри. Перехватив взгляд последней, Роуз выкрикнула:
- Бегите, Генри! Что есть силы, бегите и не оглядывайтесь!
Убедившись, что девочка ее услышала, Роуз понадеялась на то, что они с Чижом послушаются, и принялась в третий раз заряжать пистолет дрожащими руками, ощущая, как от отдачи ноют плечи, но ситуация была слишком напряженная, чтобы сейчас уделять этому внимание, и адреналин кипел в крови, что стучала в висках. Успеть...

+1

40

Хорошо, что был кто-то, кто мог в такой момент думать за нее, поскольку Генриетта непростительно растерялась. Все-таки, пусть и пришлось за последнее время много чего пережить, но там все было по другому. Без пальбы, без перекошенных лиц охраны и псевдо-ученого, который ставит опыты над детьми. А потому, когда Чиж дернул ее за руку, утаскивая прочь, да еще и Роуз закричала вслед, девочка даже возражать не стала. Просто неслась вслед за Чижом, а за ними грохотали чужие шаги. Или это грохотала кровь в ушах?
«Если бы папа был жив…» - пронеслось в голове, не иначе как от отчаяния и страха. Потому что, к кому еще обращаться ребенку, когда все идет не так? Не должно было быть всего этого! Сначала они просто должны были найти улики, с которыми можно было бы направиться в полицию, или к кому-нибудь из взрослых, которым бы они доверяли. Потом – спасти Чижа и Искру и опять-таки найти улики, и сделать что-нибудь с этой лабораторией. А не вот это вот все!
Преследователи не отставали, но по крайней мере не пытались вроде бы стрелять, выполняя приказ «взять», но мысль о том, что они могут в любой момент начать – ощутимо прибавляла сил.
- Но как же Роуз и Франц?.. – еще одна мысль, которую Генри невольно озвучила вслух. Ей, конечно, было до жути страшно, но ведь она была тут не одна. И если они с Чижом сейчас бежали прочь, то двое взрослых, хороших, которые не стали долго рассусоливать и отправились с ней на помощь Искре и Чижу, остались наедине с бандитами. А ведь и так было ясно, что человеческая жизнь для них ничего не стоит. Но что они с другом сейчас могли сделать? Это было не четкое, ясное понимание, а инстинкт. Точно такой же, который и гнал вперед, заставляя петлять, точно двух зайцев выпустили удирать от своры собак. К счастью, не легконогих английских борзых, которых Генриетта видела на иллюстрациях в книгах и вживую за городом, а кого-то помедлительней, иначе им с Чижом пришлось бы еще хуже. А погоня закончилась бы куда быстрее. Пока же шансы все-таки были. Очень маленькие, но попадаться в их лапы Генри не хотела, потому, хоть и задыхалась уже, и в боку у нее кололо нещадно, все еще бежала, цепко сплетя свои пальцы с пальцами Чижа.

+1

41

Некоторые категории людей, особенно те, что ломают кости за деньги, бывают особенно глухи к доводам морали. К таким людям можно было смело отнести охранников местного приюта Дьявола.
Волновало ли их, что передними женщина? Нет, особенно когда женщина стала стрелять и попала одному мордовороту в печень. Минус один здоровый, зато ещё девять более злых. Они начали ответную пальбу, вынуждая пригнуться и один из них в это время метнулся к Роуз. Он схватил её за запястье с пистолетом, дёрнул в сторону и заломил с такой силой, что до позвоночника пробила боль вывиха.
Волновало ли несущуюся на Франца пару, что он один? Нет, да тем более - он тоже с пистолетом и стреляет! Перестрелка наполнила склад запахом пороха, в "тюки" за которые укрылся Франц врезались пули со странным чавканием, усиливая противный, исходивший от нихзапах. Одна пуля отбивавшегося трактирщика попала в руку охраннику, в свою очередь пуля охранника просвистела у виска Франца, оставив обжигающую царапину и сбивая с головы шляпу.
- Эй ты! - вдруг гавкнул охранник, заламывающий Роуз руку, он поднёс пистолет к виску женщины, - Оружие бросай, а то мозги свой подруги уже не соберёшь!
Выбор почти без выбора. Когда Франциск согласился, на него налетел здоровяк и со всей дури ударил по голове, вырубая.
***
Также и преследовавших детей бугаев не волновало, что там дети. Но единственное преимущество дало детям фору. Они были маленькие. Очухавшийся Чиж вскоре стал бежать впереди, крепко держа Генри за ладошку и затаскивая её в какие-то узкие проулочки, за сваленные бочки, по старым, ржавеющим лестницам. В спину летели бранные крики, подгоняя не хуже вожжи под хвостом. Чиж просачивался в любую узкую щель, куда не могли пролезть бугаи, и остановился только тогда, когда уже несколько секунд, как перестал слышать топот за спиной. Они стояли в узком пространстве между домами, за дождевой бочкой, и мальчик с хрипом дышал, опираясь ладонями на колени.
- Капец... ага... Едва... оторвались, - прохрипел он, поднимая глаза на Генриетту. - Туда надо людей, ага. Много людей. Иначе Франца с Роуз мы увидим в реке, ага. Поеденными рыбами...
***
Франциск приходил в сознание примерно как с бодуна. Его битая голова болела, как и связанные руки и ноги. Какое-то время потребовалось понять, где он был и чего ему стоило упрямство: маленькое помещение без окон, что-то вроде складской подсобки, душное, не обжитое. Сбоку - Роуз с характерно опухшей от вывиха рукой, тоже со связанными руками и ногами. Ещё чуть в стороне - Искра, которой помимо рук и ног связали ещё и рот. А напротив всей троицы пресловутый Чак, один из его костоломов и сам профессор, то и дело недовольно поглядывающий на часы.
- Очнулись? Славно-славно, а то время поджимает. Давайте будем краткими - я знаю, что вы простой наёмничий сброд, домушники, воры, проферсетки. Я готов даже послать вас на все четыре стороны, но если вы сдадите мне с поличным того, кто вас нанял. С деталями. Как выглядел, если вы вдруг не удосужились узнать имя, где встречались, что просил отсюда выкрасть?

0

42

Франц с трудом смог открыть глаза, пришлось приложить усилие, чтобы сделать это, невольно пытаясь поднять руку к лицу. Черт, как же туго даются движения, даже руку поднять не может. Тело взбунтовалось: кажется, каждая блядская мышца восстала против него.
- Сука, - осипшая ругань с трудом вытесняется из мужчины вместе с желанием схватиться голову, она чертовски сильно болит. Найт ненавидит такое похмелье. Внутри всего трясет, дышится с трудом, башка раскалывается, перед глазами плывет, и единственная мысль в голове «нахуя ж так было пить».  Ему потребовалось несколько минут, чтобы он хоть как-то смог осмотреться. Легче не стало. Осознание того, что это не похмелье вырывает из Найта очередную порцию отборной ругани. Радовало одно: и Искра и Роуз были живы. Черт возьми, лезть не в свои дела, а потом очухиваться привязанным к стулу в  кругу сектантов или сумасшедших ученых становится очень дурной традицией.
- Кто нас нанял? – Переспросил Франциск  и нервно улыбнулся. Эти кретины были твердо уверены, что Найта кто-то нанял, и он приперся сюда ради каких то вещей, а не просто спасти жизни двух малолетних идиотов. Первым желанием было сдать ароновскую девицу, которая была не в состоянии усмотреть за своими же приютами, так еще и игнорила попытки детей связаться с ней. У нее вроде имячко наслуху, небось припугнет этих психов. Но потом Франциск осознал, что если они поверят и полезут к этой дамочке разбираться, Арон его по стенке размажет.
- В наших делах не принято интересоваться личностью и целями заказчика, нам платят, мы выполняем. Я с ним лично не беседовал, шпана моя обычно поручения приносит. Но денег у него полно, я бы ни за что в эту дыру не полез, если бы мне столько не отвалили. – Судя по тому, что Генри и Чижа в этом помещении не было, они благополучно унесли ноги, а значит приведут помощь, им же оставлось тянуть время.
- Но могу сказать вам точно, у вас появились конкуренты, думаете мы мальца молчаливого просто так забрать хотели? Живой образец получше всяких картинок будет. К тому же вы таскаете детей с его территории, вот на эту рыжую уже были планы. – Франц откровенно пиздел и строил из себя идиота. Тут главное было не переборщить с налетом «глупости». То есть показать «я простой наемник, мало чего понимаю, но очень хочу жить и денег», а не «я вообще не соображу, что я здесь делаю» и уж точно не «с уголка рта медленно стекает слюна». Франциск бросил быстрый взгляд на Роуз, словно прося, мол подыграй, может хоть так узнаем, что происходит. За этот день у него явно прибавиться седых волос - как минимум в половину.

Отредактировано Francis Knight (14 июня, 2019г. 19:29:56)

+2

43

Роуз пригнулась от выстрела, пытаясь параллельно дрожащими руками перезарядить пистолет. Получалось плохо - руки уже болели от отдачи, да и стресс давал о себе знать. В любом случае, об оружии пришлось забыть в тот момент, когда один из бугаев подскочил к ней и вывернул руку так, что Дарлингтон вскрикнула от боли. Пистолет упал на пол, а девушка краем сознания отметила, что ей либо сломали, либо вывихнули только что руку. Перед глазами еще плясали искры боли, когда до сознания дошел смысл угроз.
"Хочешь сделать как лучше, а получается как всегда". Роуз осознала, что сделала Францу медвежью услугу своей "везучестью". Впрочем, у них и так шансов особо не было. Но прежде, чем Найт сдался, продавальщица смогла отметить, что дети сбежали. И, она надеялась, так далеко, что поймать их не смогут. Иначе все было зря.
Разумеется, Дарлингтон больше не оказывала сопротивления. Лишь с замирающим сердцем ждала появления наемников и, когда они явились, чтобы сообщить, что упустили детей, выдохнула с облегчением. Теперь можно было сосредоточиться на происходящем конкретно с ними, а Генри и Чиж наверняка позовут помощь. При виде Искры Роуз и вовсе улыбнулась, облегченно выдохнув. Жаль, обнять и увести девочку у продавальщицы не было возможности - их всех связали по рукам и ногам, и, если бы не вывих, у девушки еще был бы какой-то шанс высвободить руки, но сейчас каждое движение рукой отдавалось болью. Поэтому Роуз стиснула зубы, ободряюще посмотрела на Искру и перевела обеспокоенный взгляд на Франциска.
Дарлингтон невероятно обрадовалась, когда он пришел в себя. Шутка ли, он ведь был единственным мужчиной на их стороне сейчас, и единственным, кто умел действовать правильно в подобных ситуациях. И Роуз была очень рада, что управляющий сейчас трезв. А еще относительно невредим. На него и на Генри с Чижом девушка сейчас возлагала все надежды.
Вопросы Чака и профессора не произвели на Роуз ровным счетом никакого впечатления. Благо, ей хватило ума не открыть рот раньше Найта и не заявить, что их никто не посылал. А еще хватило опытности и выдержки не выдать лицом и поведением, что мужчина врет - в конце концов, ведь это он учил ее мухлевать с непроницаемым выражением лица. Роуз поняла: Франциск будет тянуть время, как сможет, пока не подоспеет подмога. И Дарлинг нужно было ему помочь.
- Да она была первой в списке! Достала своей болтовней уже всех, - подхватила Роуз, морщась, показывая свое отношение к болтливой козявке, а затем капризно сыграла в дурочку, сверкнув глазами на Франциска, будто взбеленилась на него:
- И вообще, ты же сказал, что денег еще не получил! Ты сказал, что оплата после работы! И обещал мне треть! Где моя доля, сукин ты сын?! Ты меня надул?! - продавальщица дернулась, пытаясь пнуть Найта, но "промахнулась". Роль оскорбленной и неудовлетворенной хамоватой девки давалась ей достаточно успешно, чтобы в нее поверили те, кто не знали Роуз. - И я тебе опять поверила! Ублюдок! Где мой деньги, я тебя спрашиваю?!

+1

44

- Я так и знал! - недовольно воскликнул мужчина в халате, сжав свои огромные руки в белеющие кулаки. С виду они казались довольно грозными, но вряд ли они были такими от постоянных драк, скорее - от очень обильного питания. - Я так и знал,Чак! Я же говорил тебе, что рано или поздно начнут копать.
- Ну начали, - лениво кивнул в ответ Чак, с видом раздражённой необходимости посматривая на пленников. Его скрещенные руки тоже вызывали трепетное опасение от встречи с ними и, на этот раз, явно обоснованно. То тут, то там на этой горе мускулов виднелись белые полоски шрамов. - Ну тут и закончат. Вы же видите, простой наёмничий сброд, готовый лезть в пекло ради десятка шиллингов. Такие ничего не знают и их никто не ищет. Лучше думать о тех мелких, что сбежали...
- Ты недооцениваешь внимательность людей на грани смерти Чак. Верно? - обратился мужчина в халате снова к Франциску и Роуз, - Вы ведь готовы обменять свои жизни на что-то стоящее? Ну же, господа подворотенные... - господа подворотенные, тем временем, затеяли небольшую перепалку. Женщина так яростно требовала выплаты за свои некоторые усилия, как требуют все женщины, особенно жёны. И даже если кто-то и испытывал к связанному усачу мужскую солидарность, сейчас они, скорее, с садистким удовольствием наблюдали, как он терпит нападки напарницы. По крайней мере Чак и его громила. Профессор же поморщился, осмотрел ещё раз мычащую и красную от негодования рыжую, беснующуюся блондинку и предводителя шайки наёмников и уже громче возвестил. - У меня мало времени! Если вы будете его тянуть, его станет ещё меньше! Через кого вас наняли? Это был кто-то из ваших? Какой-то посредник может быть? Ну же, поступитесь вашими глупыми уличными принципами, а то джентльмены за моей спиной пустят вход всю досаду на то, что вы стреляли в их товарищей. Ну? Нет, не посредник? Как выглядел наниматель? Может...у него было что-то... странное. Что-то особо примечательное? Неужто вы не расспрашиваете свою шпану о том, кто вам платит?
- Мне кажется, если бы это были они, то шпана и сама бы о том сказала, - вклинился Чак, - Ну, знаете, от этих веет дай Боже...
- Эти не интересовались бы повторением эксперимента, им такое совершенно бессмысленно, не смогут... - снова отмахнулся мужчина в халате, опять глянув на часы и на пленных. - Если бы Марви не почил, я бы подумал на него, сходные, таки, сферы, близкие. Только он был шарлатан...

0

45

Среди миллиона вариантов развития событий Франциску удачливо падает в самый конченный, где он – ослабший и не контролирующий ситуацию, сидит связанный напротив очередных психов и ладно бы с ним был Арон, но нет, теперь с Найтом женщина и ребенок. И ничего он при этом не может сделать. И не существует в этом мире ничего хуже, чем чувствовать себя загнанным в угол зверем. Благо Роуз быстро поняла его небольшую задумку.
- Милая, разве я когда-нибудь кидал тебя на деньги? Ты же сама постоянно мне мозги полощишь, что хочешь выбраться из той дыры, где мы живем, так я тебе в этом помог! Вложил в очень прибыльное дело, Том говорит, что на этот раз оно точно прибыльное! – Франциск мог разыгрывать эту сцену еще долго, тянув время и действуя на нервы окружающим, но всего одно имя заставило контрабандиста перемениться в лице. Марви. Он честно пытался забыть это имя и все то безумие, что ему пришлось прежить, но как бы он не бежал от прошлого, оно все равно настигало усатого шуллера в самый неожиданный момент.
Франциску потребовалось все свое самообладание, чтобы ненароком не выдать свое изумление и сдержать истерических смех, рвущийся наружу. Шарлатан. Нихуя ж себе у этих ученых понятие о шарланстве, да после этого шарлатана у Найта седых волос на голове прибавилось и он долго потом не мог есть рыбу, а теперь выясняется, что сферы у этих безумцев схожи. Нет уж, если он выберется отсюда живым, он точно стрясет с девицы Сантар плату за работу.
- Как забавно, а наш заказчик называл шарлатанами вас. Милая помнишь, как один из мелких рассказывал, что спросил тогда у заказчика а не опасно ли лезть в это место. Ну знаете дети, они  столько городских легенд наслушались, что теперь везде ищут монстров, рыболюдов, тайные культы. Так вот наниматель то наш тогда пареньку ответил, что нет тут ничего, что тут одни шарлатаны, которые ничего не добьются, в отличии конечно от его людей, но бумаги и образцы забрать все же нужно. – Франциск ненадолго замолк, размышляя, что бы такого спиздануть еще, чтобы вывести ученых на дальнейший диалог.
- Насчет внешности, я не расспрашивал, знаете как у нас говорят, меньше знаешь – дольше живешь. Но детки его боялись, они всю жизнь в нашем районе прожили, уже страх потеряли, а этого типа явно побаивались.  Наверняка с ним что-то не так было. И вообще странно, кем бы не был наш заказчик, он о вас знает,  а вы о нем нет? Я начинаю склонятся к мысли, что он прав был, и сведений у него больше и денег явно тоже, он то смог оплатить наемников и сомневаюсь .что он нанял только нашу банду. А вы обосновались на каком то засраном складе, так кроме молчаливого мальца и пустых капсул у вас, как и говорил заказчик, ничего и нет.  -  Будучи картежником Франциск выучил один элементарный, но действенный трюк  - взять « на слабо» стоит всего лишь прилюдно надавить на самолюбие человека и вот уже мышка желая что-то доказать добровольно залезает в кошачью пасть. В картах обычно срабатывало, кто знае, вдруг сработает и здесь, вдруг им выложат еще немного информации. В конце концов, жизнь – это в принципе одна большая партия в карты.

+1

46

- Какое еще "прибыльное дело", ты, скотина?! - взвилась уже истерично Роуз, все-таки достав до Найта плечом и надеясь, что этот легкий толчок скрыл причину перемены его лица. Девушка не понимала, о чем говорят мужчины, но зато хорошо видела, что тянуть время у них выходит не так чтобы гладко. Нужно было придумать что-то еще. И срочно.
Пока Франц выкручивался, Дарлингтон держала язык за зубами, только демонстративно сверля его глазами. Наконец, самая сумасшедшая мысль, какая только могла прийти в данный момент в голову Роуз, оказалась единственной, стоящей хоть какой-то ставки. Но пока девушка молчала, видя, что Найт справляется по-мужски и по-шулерски. Пускать в ход женские штучки продавальщица решила только в крайнем случае, при одной мысли только ощущая, как от риска ее внутренне пробирает дрожь.
- Слушайте, ну, сколько можно, в самом деле! Я просто хочу свои деньги и эту дуру! - Роуз, "поняв", что не сможет отпинать Франциска, воззрилась на мужчин напротив и кивнула на Искру. - Мне эти ваши шуры-муры до лампочки! Понятия не имею, что вы тут делаете, но мне обещали лучшую жизнь после этой вылазки! И эта шкура мне тоже должна! И я не успокоюсь, пока не получу то, что мое!
Играть в истеричную и немного поехавшую бабу Роуз не нравилось. Но жадность была тем единственным, что могло в ее случае сыграть на руку. Нельзя была показать свой ум - как догадывалась девушка, это был прямой путь на тот свет. Эффективнее будет трепать мужикам нервы. Тем более, что у Искры это получалось: не зря же ей рот завязали?
Вывихнутая рука причиняла боль, и Дарлингтон старалась лишний раз ею не шевелить. Но эта боль так же придавала злости - и наглости. Эх, дал бы кто-нибудь возможность безнаказанно кому-нибудь врезать сейчас... Но пока голубые глаза просто сверкали негодованием и упрямой тупостью "мне-мое". А, значит, как угрозу Роуз должны были перестать воспринимать вообще. По идее.

+1

47

Мужчина в халате совершенно очевидно метался между разумным недоверием и осторожностью, и вполне распространённым пренебрежением к любого рода наёмникам, коими и казалась говорливая парочка. то глаза прищуривались в раздумье, то подбородок дёргался в фырканье. И всё же, в какой-то момент осторожность взяла верх. Он поглаживал лицо рукой, готовясь к новому вопросу, пока Чак за его спиной одаривал и говорливого Франца и голосистую Роуз взглядами, обещавшими новые увечья, как всё небольшое здание сотряс взрыв.
Ни с чем не перепутать грохот от нескольких футов пороха, и последующий клёкот разлетающихся осколков кирпичей. Мужчина-учёный и Чак дёрнулись и переглянулись, распахнув дверь "карцера". Коридор заволокло пеленой пыли и дыма, коварно забиравшихся в нос и глаза, мимо прошмыгнул тёмный силуэт, коротко бросив: "Северная стена!", и умчавшийся дальше. Отчаянно кашляя профессор выкрикнул:
- Запри их! - и выскочил из комнаты, уйдя в противоположном направлении. От стены с той стороны отделилась маленькая тень - тот самый странный мальчик, и собачёнкой потащилась за грузным мужчиной в халате.
- Не радуйтесь раньше срока, трупы никому ничего больше не расскажут, - рыкнул Чак, хлопнув перед Роуз и Францем дверью.
Крики и звуки борьбы, успевшие просочится в комнату за эти несколько секунд, снова стали доходить до комнатушки глухо. Но тут Искра подскочила, стряхивая верёвки - за время разговора она успела выкрутить руки и подлетела к Францу и Роуз, судорожно дёргая уже их путы.
Звуки за стеной медленно подбирались к двери, чаще всего являя собой мат и выстрелы. Прозвучал рёв Чака, потом выкрик, потом опять бомбануло. Под дверь просачивались запахи пороха.
Буквально две минуты и Роуз  с Францем получили возможность растереть конечности, а драка, судя по звукам, подобралась к самой двери.
Новый удар, кто-то вышибает замок с ноги.
- Живы? - буркнула скалоподобная фигура Гарда, почти всё лицо которого закрывала тряпка, защищавшая нос от поднятой взрывами пыли, а лицо - от узнавания, - Тогда валим быстро, мы тут так пошумели, что бобби примчатся через несколько минут.
Компания покидала раскуроченное здание склада в суматохе, но оставшихся в живых детей они забрать успели.
Уже по пути домой Гард рассказал, что их переполошили сбежавшие Генри и Чиж, а никакого мужчину в халате они, увы, ни поймать, ни завалить не успели. Как и странного мальчика.

0


Вы здесь » Brimstone » Завершенные эпизоды » Rescue mission