Brimstone
18+ | ролевая работает в камерном режиме

Brimstone

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Brimstone » Завершенные эпизоды » Временные трудности


Временные трудности

Сообщений 1 страница 18 из 18

1

https://i.ibb.co/rb6bBDX/4.gif     https://i.ibb.co/1Q9r7bK/1.gif
https://i.ibb.co/rypT4c2/3.gif     https://i.ibb.co/jktYMXY/2.gif

Violetta Bryant & Gideon Clarek
3 декабря 1886 года, Лондон кабинет мистера Клэйрка

Когда твоей жизни угрожает опасность самое время обратиться к покровителю.
Особенно если это тысячелетний демон.

[icon]http://s5.uploads.ru/7dqWe.jpg[/icon]

Отредактировано Gideon Clarek (8 января, 2019г. 00:10:47)

+1

2

У Виолетты было нелюбимое платье василькового цвета. Не любила она его лишь по той причине, что этот мягкий ласковый цвет оттенял ее голубые глаза и делал весь ее вид чересчур несчастным и жалостливым, а жалость к себе ведьма не терпела. Но все равно держала его в своем гардеробе на те случаи, когда ей  нужно было что-то попросить, выпросить или получить, не прибегая к колдовству, или для тех дней, когда ей необходимо было чье-то сочувствие или  понимание. То есть для таких дней, как сегодня.
Летти собиралась очень тщательно, даже подвязала лентой волосы, чего никогда не делала, чтобы были видны ссадины оставшиеся на виске, много раз поправила каждую из складочек на платье, но в итоге все равно выглядела до не возможности печальной, даже несмотря на свой себялюбивый и дерзкий нрав. Она вовсе не надеялась разжалобить демона, это еще никому не удавалось, но она имела право на его внимание и скромную помощь. Имела ведь? Виолетта была послушной ведьмой и вероятно одной из лучших, по крайней мере так она думала в меру собственной завышенной самооценки.
День выдался настолько холодным, что Виолетте пришлось кутаться в меховое манто, выглядывая на серые улицы из окна кэба и быстром шагом добираясь до богато убранного крыльца и взбегая вверх по ступеням и даже нахально улыбаясь, открывшему ей дверь дворецкому, чьего имени никак не могла запомнить.
-Добрый день, - она уже было хотела шагнуть внутрь с решительностью хозяйки дома, но пускать ее почему-то не спешили. Неужели ей и тут придется прибегать к каким-то хитрым фокусам вроде объяснения цели своего визита и объявления вслух своего звучного имени. Она сжимает в пальцах ободок тонкого браслета, нехотя выпуская из руки теплый мех норкового манто и в упор смотрит на мужчину в презабавной форме.
- Пустите, прошу, очень холодно, - голосок звучит мягко и вкрадчиво, но видимо достаточно убедительно, чтобы дверь ей все-таки распахнули и даже вежливо забрали верхнюю одежду, - Не провожайте, я сама найду. Скажите только, где мистер Клэйрк? – она даже похлопала глазками, но вслух благодарить не стала. Вот еще, у нее запас вежливости крайне ограниченный и сегодня ей еще предстоит потратить его на любимого покровителя.  Она едва слышно стучит в дверь его кабинета, а потом открывает ее, лишь едва взмахнув кистью.
- Мессир, приветствую Вас, - она пропевает это таким трагичным голосом, будто бы то ли вся тяжесть мира на ее плечах, то ли она является обладательницей смертельного диагноза (что вполне вероятно, учитывая реальную угрозу ее жизни).
-Я так рада, что смогла застать Вас дома, - Летти посчитала нужным драматически всхлипнуть и опустить глаза на дорогущий паркет пола, - У меня такая беда. Мне совсем неудобно обременять Вас своими  заботами, но я право слово без Вас не справлюсь, - она говорит тихо и по-девичьи вкрадчиво, будто бы и не ведьма со стажем, а то восемнадцатилетнее нечто, которое Гидеон подцепил во второсортном театре когда-то давно.  Она задумывается о том, что спектакль слишком затянулся и обессилено падает в кресло возле его рабочего стола, положив руку на лоб и чуть прикрыв глаза, будто страдая от сильнейшей мигрени.
- Я же исключительно Ваша ведьма, кто еще мне поможет, как не Вы… - бормочет Летти, хотя сейчас бы ей на самом деле хотелось бокал вина и фиников.

0

3

Гидеон листал свежий выпуск Таймс, когда его покой нарушил легкий едва слышимый стук в дверь. Демон удивленно вскинул брови, отмечая тот факт, что слуга не предупредил его о визите. Это могла значить, что к гости к нему пожаловал либо другой демон, либо кто-то из имевших в его дом практически полный доступ. Ученик это не мог быть, так как сегодня с самого раннего утра подручный был послан следить за одним карточным шулером. Иных демонов в его доме практически никогда не бывало, а людей которым вход в дом был дозволен всегда можно было пересчитать по пальцам.
Мистер Клэйрк сложил газету и отложил ее в сторону.
- Прошу вас, проходите - неизменно вежливо пригласил он в тот самый момент, как в комнату впорхнула Виолетта. Ведьма выглядела печальной, скорбной и практически воплощением декаданса. Её игра на публику была столь же блестяща, сколь и бессмысленна. Они знали это оба, но раз за разом играли перед друг другом спектакль. Им нравилось это.
- Ну что вы, сокровище мое, как вы можете такое говорить! - демон вскочил с места подходя к опавшей в кресло девушке - Никогда не смейте больше повторять такого. Вы же знаете, что я всегда рад помочь вам в любых горестей, а ваши проблема для меня так же важны как и свои собственные! Ох, вам плохо? - демон подхватил руку девушки и развернулся к дери.
- Госпар! Госпар скорее! - позвал он и вскоре в комнату вошел слуга, смотря с безразличием на спектакль.
- Воды? - предположил он останавливая свой взгляд на виолетте, которая и впрямь казалось жалостливой и слабой.
- Вина! И поскорее. Кто пьет воду в такое время! - Гидеон проследил, как слуга поклонился и отправился прочь.  За эту исполнительность он и любил своих слуг. Пусть немного мертвых и возвращенных, но исполнительных и верных.
- Расскажите же мне скорее, что именно случилось с вами, отчего вы так бледны и слабы? Вам кто-то угрожал? Вас кто-то обидел? Неужто вы больны неизлечимо? - из всех этих гипотез Гидеон верил только в ту, что была про обиду. Демон полагал, что Виолетта нарвалась на рыбешку покрупнее, а злая мстительная натура не давала оставить все так как есть.
Пока девушка рассказывала, в комнату зашел слуга наливая вино в бокалы и оставляя на небольшом столике сырную тарелку и фрукты. Сам мистер Клэйрк отпустил руку ведьмы и с бокалом вина вернулся на свое место, задумчиво рассматривая лицо девушки.

+1

4

Ведьма даже глаза закрывает, проникаясь настроением полной обессиленности, правда ненадолго. Слишком уж любопытна до реакции Гидеона на ее театральные страдания. А что поделать? Ведь актрисам нужны зрители и почитатели, а еще, кончено же, аплодисменты. Она надувает губки, садясь чуть прямее и останавливая понурый взгляд голубых глаз на ничем не примечательной стене напротив.
- Обидели, обидели – это неподходящее слово, меня самым наглейшим образом оскорбили, - фыркает ведьма, передергивая плечами, - Оскорбили тем, что посмели покушаться на мою жизнь среди бела дня, да и где бы Вы думали? В ателье! В ателье, где я планировала приобрести платье…красивое такое платье..модного цвета марсала..- она встряхивает волосами, очевидно, теряя нить рассказа и хмурит брови, когда, наконец, появляется нерасторопный, на ее капризный взгляд, слуга с подносом. Ведьма берет бокал, делает глоток  и что есть силы морщиться, позабыв про всю женскую элегантность в подобных моментах.
- Я хотела полусухое молодое вино, а это сухое и выдержанное, такое же кислое как мое настроение последние дни, - Виолетта произносит это настолько упавшим голосом, будто сорт этого вина значил для нее ровно столько же, как лекарство для умирающего. Она уж было собиралась выплеснуть содержимое бокала на нерадивого слугу, но тут же вспомнила, что находиться не у себя дома и не в ресторане, а в гостях, а значит, надо соблюдать что-то на подобии приличий.
-Можно мне, пожалуйста, другое, - она умоляюще надувает губки, возвращая вино Госпару, и привычно хлопает ресницами, что отлично работает с простыми смертными.
-Так вот, я отвлеклась, простите, - Летти перебирает колечки на пальцах, смотрит куда-то в потолок и как-то чересчур долго подбирает нужные слова, - Я всегда безумно осторожна с магией, не могу предположить, как эти люди смогли узнать про меня, право слово, это удивляет меня примерно также, как и их настойчивость. Среди бела дня пробраться в ателье, связать его хозяйку -  столько суеты, чтобы подловить одну ведьму. Какая честь, - Летти едва ли не рычит на последней фразе, она столько чая с лавандой пила в эти пару дней, что сенсоры злости должны были отключиться в ее голове полностью, но как оказалось, не помогло. Впрочем, это был не совсем чай с лавандой, скорее это было вино и лавандовое масло.  Маленькая капля лавандового масла.
- А еще они казались чересчур осведомленными, понимаете, о чем я? Там был странный старик, я не видела его раньше, но он болтал что-то про возмездие и исчадия ада. И велел своей девке стянуть с меня все украшения. Выходит, они знают..про талисманы и артефакты. Это меня и насторожило, как и то, что я не могла колдовать, пока стояла в этом треклятом кругу, - она выдавливает из себя благодарную улыбку, получив новый бокал вина, и покуда оно нравится ей много больше предыдущего она даже выдает суховатое «спасибо». Летти делает еще пару глотков и задумчиво касается острыми ноготочками красивого дорогого стекла.
- Это все очень напомнило мне ту нашу прогулку по поиску провалившегося в небытие мистера Дайса. Да, точно…я все пыталась вспомнить, на что же это все было похоже и точно, именно на это. Символы, начерченные на полу, я не исключаю, что это представители одной шайки, вот только как они до меня добрались? А еще меня живо интересует, как их отвадить, я не желаю сидеть дома взаперти, но и гулять по улице или даже в театр стало как-то напряженно, - она подается вперед, пристально вглядываясь в не выражающее явных эмоций лицо демона.
- Я пыталась найти его, напавшего на меня старика, у меня ведь была его кровь, я успела всадить ему в ногу ножницы, но вот что странно, не один из моих ритуалов не сработал, его словно бы не существует вовсе…не понимаю, как такое возможно, - она откидывается на спинку кресла и берет с подноса пару виноградинок, - Я так устала за эти пару дней,  все перепробовала, так что без Вашей мудрости и связей, мне никак не справиться…

+1

5

Вела себя ведьма как капризная избалованная девочка, такая, какой он взрослит ее сам, потакая многим желаниям Виолетты. Сейчас он смотрел на эту неприятную в своих капризах девушку и не мог скрыть довольной улыбки. Гидеон любил смотреть, как пороки вырастают в человеке, обвивая его душу словно лозы шиповника или виноградной лозы, как все хорошее и доброе сгнивает внутри. В глазах адской твари плескалось довольство при взгляде на ведьму, но оно сменилось неподдельной тревожностью, когда Летти решила высказать истинную цель своего визита. [icon]http://s5.uploads.ru/7dqWe.jpg[/icon]
- Я боюсь, что люди причастные к похищению мистера Дайса тут не причем, дорогая. - с четким стуком демон поставил на стол бокал с вином. Посещая практически все балы в посольстве ада, Гидеон знал самые важные слухи и новости, однако от разговоров про новых "инквизиторов" отнекивался, полагая, что его ведьм это ни коем образом не коснется. Вышло с точностью наоборот.
Мужчина встал и отошел к окну. Скрестив руки за спиной он около минуты смотрел на улицу, на проезжающие кэбы, на мальчишку газетчика и хмурого дворника. Люди были удивительными существами в своей природе. как муравьи или пчелы, но с большей долей садизма и злобы. Злобы настолько сильной, что ее хватит призвать силы, о которых они не знаю ничего, те, которые не могут даже осмыслить. И направить их на то, чтобы уничтожать себе не угодных.
- Рубин мой, вы наверное не слышали, но некоторое время назад появились фанатики, которые разыскивают ведьм и убивают. Я не до конца осведомлен каким способом и не предавал этому большого значения, ведь вы скрываетесь мастерски, а о их осведомленности я просто напросто не знал - Гидеон замолчал и развернулся к Виолетте. демон был спокоен и обстоятелен в своих словах и действиях.  Он вернулся к столу и открыл замок верхнего ящика.
- Госпар! - кликнул мистер Клэйрк выводя размашистым почерком что-то на листе. Когда Госпар появился на пороге Гидеон уже присыпал письмо песком.
- Вы верно сделали, что обратились ко мне - демон сдул песок на пол и взял сургуч - Возможно эти люди не просто сумасшедшие, которые имеют что-то против женской красоты, рыжих волос и родинок на теле. Возможно у них есть более сильное оружие, нежели простые книги и размахивания кадилом - алые капли упали на конверт, а мистер Клэйрк оставил оттиск перстня и передал письмо слуге.
- Будьте добры, доставьте его сэру Говарду, будьте добры.
Слуга принял письмо из рук демона и скрылся за дверью.
- Боюсь, что эти ненормальные могут снова вернуться за вами, с целью доверить начатое. Я думаю, что разумно будет в таком случае вам взять одного из моих слуг. Для безопасности. - демон мягко улыбнулся, пусть глаза его и остались холодными.
- Скажите, эти ножницы еще у вас? Думаю их стоит взять, прежде чем мы отправимся в посольство ада... - Гидеон выжидающе  посмотрел  на свою ведьму. За это дело мистер Клэйрк взялся серьезно.

+1

6

Летти внимательного посмотрела на Гидеона.
- Конечно, я об этом не слышала, - наконец, говорит она немного сердито, - Хотя, возможно, у вас был шанс меня предупредить, но с другой стороны отрицательный личный опыт закаляет характер, я ведь все-таки пережила эту неприятную встречу, - она горько усмехается, сложив руки перед собой. Она все-таки была чрезвычайно спесивой, и даже статус присутствующего перед ней демона не уберегал ее от дурных проявлений характера.
- Думаете, это какая-то организованная группа людей? А вовсе не сумасшедший старик с парочкой не менее безумных последователей?  - Летти удивленно вскидывает брови, наблюдая за чередой его действий. Насколько же серьезной должна быть ситуация, чтобы Гидеону пришлось обращаться к посольству за помощью. Или он не за помощью решил обратиться?
- Я до сих пор не понимаю, как они вычислили меня, но они очень четко знали мои привычки, так что им будет несложно меня найти снова, - она немного хмурится, снова хватаясь за спасительный бокал вина, - Очень бы хотелось этого избежать, - она сжимает губы в тонкую линию и вздыхает, сокрушаясь о собственной нелегкой судьбе.
- Ох, Мессир, я не могу принять такой подарок от Вас, это слишком дорого, право слово, - она даже не позабыла всплеснуть руками, хотя на самом деле очень даже заинтересовалась поступившим ей предложением. Она уже думала о том, чтобы найти кого-нибудь, кто будет с ней денно и нощно и точно не променяет ее бесценную жизнь на деньги, идеологию или собственное жалкое существование. Но это было трудно, требовало множества магических манипуляций и времени, а тут такое невероятное предложение,   отказаться от которого было очень глупо.  Летти смущенно опустила глазки, выдерживая необходимую паузу, отведенную на удивление.
- А может…да, Вы знаете, пожалуй, я вынуждена это сделать, чтобы не лишить Вас моего прекрасного общества и моей магии, конечно, - она хитро прищурилась, - Я приму Ваш подарок, но только на время, пока надо мной висит такая угроза. Я очень Вам благодарна за такую щедрость, мессир и за Вашу помощь, - она кротко склоняет голову, чего не делает почти никогда, так что подобный жест вполне можно назвать высшей степенью признательности.
- Они у меня с собой, в любой момент окажутся в моей ладони,  - Летти задумчиво поправляет рыжий локон, - Я решила, что небезопасно оставлять их где-то, вдруг захотят выкрасть, а на них остались следы крови. А мы оба знаем, что в умелых руках кровь лучшей любой книги расскажет биографию своего владельца. Скажите, а зачем мы отправимся в посольство? Думаете, Вашей помощи мне будет недостаточно? Вы хотите просить у своего покровителя помощи или же совета? – она расправляет юбку своего платья, придирчиво разглаживая ткань ненавистного цвета.
-А я подходяще выгляжу для встречи с такими важными людьми, как сотрудники посольства ада? – она кривовато улыбается, - Думаете, они будут рады таким неприятным новостям? Я переживаю, как бы мне не пришлось услышать парочку укоров в свой адрес из-за того, что эти «новые инквизиторы» напали именно на меня… – она обиженно надувает губки. Как бы чего плохого не вышло из этой поездки, ведьма прекрасно знала, что сам демон предпочитает в обычные дни держаться от этого заведения подальше, кто знает.
-Ах да..и слуга…Вы же мне его покажите? Больно интересно на него взглянуть, прежде чем мы уедем.

0

7

Сейчас мистер Клэйрк должен был почувствовать себя виноватым, но вместо вины на лице демона возникла гримаса сожаления. Он и правда сожалел, что не смог опознать, насколько опасен этот полоумный старик.
- Дорогая, я виновен перед вами без меры, но беспокоить вас из-за очередного городского сумасшедшего, который орет про ведьм и портит вид из окон адского посольства я не стал. У вас и без этого много дел и треволнений. Поверьте, емли бы мы знали насколько он опасен, вы бы первая узнали о этом вредителе. - демон со спокойным интересом наблюдал за тем, как его ведьма сжимает губы, вздыхает и с легкой улыбкой наблюдал в ее глазах огонек интереса.
- Мы отправляемся туда, чтобы искать совета. Мой покровитель слишком важная персона в аду и не может присутствовать здесь. Я один из его представителей. Но меж тем в посольстве есть не менее уважаемый мной сэр Говард. Он вызывает восхищение, моя дорогая и наверняка знает намного больше о подобных вещах, ведь встречался с подобным чаще. Тем более если он напал на вас однажды, то может вернуться снова, а может и на кого-то еще напасть - демон позвонил в колокольчик и в двери в который раз оказался слуга - Велите подать экипаж.
Мистер Клэйрк поднялся и опираясь на трость подошел к Виолетте.
- Дорогая моя, вы выглядите как всегда обворожительно. ни одно мужское сердце не может устоять перед вашим видом. Вы не виноваты в том, что какие то полоумные фанатики вспомнили о временах инквизиции. Я уверен, что никто вас не обвинит в подобном. - демон взял руку ведьмы и заглянул пристально в глаза, изображая заботу и пытаясь поддержать свою взбалмошную  ведьму.
- Я бы рад вас представить прямо сейчас, но, боюсь, не смогу. Но хочу уверить, что это юноша достойный.  Бывший стуудент, сын не бедных родителей, был лучшим другом лорда Сантара. А еще он хорош собой. Как идите, качества как раз необходимые, чтобы оттенять ваше великолепие. - Гидеон улыбнулся своей ведьме в очередной раз. Ему самому было интересно, что будет делать бездушный попав снова в мир живых. насколько пропитается ненавистью к своему бывшему другу. Станет ли мстить. Но в одном демон был уверен наверняка - теперь мистер Холланд сделает все, лишь бы снова не попасть обратно в гиену огненную.
- Позвольте я помогу вам. - Демон встал и подал даме руку - Экипаж наверняка уже подали. Идемте. нас уже ждут в посольстве...

+1

8

Посольство Ада. Величественное здание в современном стиле, на вид такое же компактное и строгое, как представительство Франции в другом конце города, но нет ничего более обманного, чем впечатления, которые оставляют о себе демоны. Весь окружающий Посольства квартал и многие дома далее пропитан непередаваемым флёром искуственности, коварства и обмана. Здесь, к примеру, нет каки-то естественных примет жизни, в привычном её понимании, как повсеместные урны и мальчики-разносчики, уличные торговцы или газетчики. По этим улицам ппочтальоны ходят не регулярно, а только от раза к разу. Здесь часто бывают людные вечера и собрания, приёмы и встречи, но к утру после таких буйств вся округа всё также напоминает стерильный и красивый квартал с открытки. И это бывший Уайтчепл! Многие разрушенные появлением Ада здания демоны отстроили за свой счёт, жест их доброй воли "приютившей их Англии", но живут в них, в основном, только те, кто с самими демонами готов вести дела и ведёт. Либо, конечно, сами демоны, коих вдруг не устраивает Посольство. [icon]https://i.ibb.co/j6rP3Z9/image.jpg[/icon][nick]Sir Howard[/nick][status]И почему не отправили Бегемота?[/status]
Также и Гидеону потребовалось проехать всего квартал от своего дома к главному оксюморону событий 20ти летней давности.
Посольство было всё такое же - подчёркнуто правильно. Излишне правильное и от того лишённое внешнего хаоса человеческой жизни.
Вот, например, Гидеона и Виолетту встретил Лакей, который весь день простоял в дверях, как статуя себе, но стоило демону подойти к порогу - растёкся в широкой улыбке и поклонился, открывая дверь. Всего-лишь наказанный бес с глазами цвета шампань, он вам не подскажет, как пройти к Сити отсюда...
Вестибюль - огромная стойка приёма, за которой сидит, улыбаясь в усики, демон, об этом сразу говорят сочно-лимонные глаза. Он будто бы ждал их, весь день, так радушно он вышел навстречу, поцеловав ручку Виолетте и поклонившись Гидеону. Сама стойка пустая, будто бы это здание только открылось, как пуст и весь холл, давящий и потрясающий гротескными, тяжёлыми и совершенно излишними украшениями. Фрески и барельефы сов, птиц, людей... горгулий?... Чем больше рассматриваешь каждый предмет, оставленный в холле Посольства, тем больше он кажется чем-то другим, будто бы получает глаза и смотрит за собой. В узоре обоев будто бы на гостей смотрят совы, а не завитушки виньеток, а на люстре будто бы застыли летучие мыши, а не декорации шикарного хрустального плафона. Здесь люди беспрестанно чувствуют трепет или ужас, а демоны и ведьмы... Ну, они же дома.
- Сэр Говард согласен вас принять, да-да, - кланялся как болванчик низший демон, очевидно не заслуживший пока ничьего расположения, иначе бы уровень его вежливости был на пол октавы тише. - Прошу вас за мной.
Обычно люди. приходящие на рождественский бал, буквально тонут в дурманящих аурах местных существ, некоторые гости расписывали, что окружения множества демонов, что ищут твоего расположения, подобно эйфории от опия, и этот дурман приносит им как нежные видения, так и тревожное чувство голодных глаз, впивающихся в спину.
На Виолетту и Гидеона, идущих по коридору, некоторые встречные демоны смотрели по-разному, но чаще с приемлемой долей уважения. Большой запас душ за спиной разноглазого демона веял за ним шлейфом огромной ауры и прочие жители посольства чувствовали её, нехотя принимая отрыв. Временный? Постоянный? В Аду всё так относительно, сегодня ты заискивающий клерк, с поклоном открывающий створку двойной двери, а завтра, возможно, новый любимый подручный.
Только определённая верхушка, известная даже на земле по именам, казалась чем-то незыблемым...
За дверью, куда привёл гостей клерк, был бархатный занавес, а за ним комната без окон. Бордовые обои и чёрное дерево, янтарные аксессуары, красно-жёлтые драпировки, какая-то жутковатая картина, вроде Босха, что смотрела на гостей со стены - помещение вроде бы было обставлено дорого, но ни один человек не назвал бы его уютным.
Демоны с ведьмами, впрочем, тоже не всегда были рады оказаться в тягучей ауре сэра Говарда, которая была такой же тяжёлой, как весь местный интерьер, и также блестела искрами, как янтарь на столе. Он выхватывал свет камина и множества канделябров и играл с ними, будто бы живой.
- Гидеон, как приятно видеть тебя в Посольстве, - сипловатым и резковатым голосом проговорил мужчина, сидящий в кресле за массивным большим столом. У стола было два гостевых кресла, рассчитанных на двух гостей. - Я уже начал думать, что ты избегаешь нашего общества, и стучишься с записками только тогда, когда у тебя неприятности, с которыми нельзя справится оттуда, - демон вроде бы улыбнулся, но заполнявшие всю радужку красные глаза не располагали к душевной беседе, каким бы ласковым не был голос. - А вас я помню, дорогая, - перевёл он взгляд на Виолетту, с которой виделся первый раз за те годы, что она была ведьмой, - Мои дорогие дамы сказали, что вы помогли нам привнести искусство Ада в массы. Я надеюсь вы понимаете, что дальнейшие экивоки портят аппетит от беседы. Я слушаю, почему вы решили искать моей аудиенции? Я, можно сказать, заинтригован.

+2

9

Виолетта боится себе признаться в том, что немного волнуется. Выражается это правда не в трясущихся коленках или пальцах, как у простых смертных, а в том, что ведьма с несвойственной ей обычно настойчивостью разглядывает свое отражение во всех попадающихся на их пути поверхностях, поправляет волосы, наклоняет голову то вправо, то влево и немного надувает губы. Ей хватило разума понять, что в ближайший час надо поумерить спесь и излишне гордый нрав, изображать поразительную покорность и почтительность, которые не пригождались ей почти никогда.
Она, соблюдая какую-то только ей известную субординацию, шла на полкорпуса позади Гидеона и внимательно разглядывала богато украшенные коридоры посольства. В другое время она бы не поскупилась на ехидные комментарии и замечания, но сейчас предусмотрительно прикусила язык. Бывай она здесь чаще, ее бы так не забавляло внутреннее убранство здания и себялюбивые высокомерные его обитатели. Но ей то ли слишком повезло с покровителем, то ли слишком не повезло, но особых дел с главный филиалом демонического могущества ей иметь не приходилось, о чем она на всякий случай среди других ведьм не распространялась.
Летти заходит в кабинет следом за Гидеоном и, едва улыбнувшись, склоняет голову, словно бы в знак неизмеримого уважения к представшей перед ней персоне. На деле же комната кажется ей до отвращения безвкусной, мрачноватой и безумно вычурной, все, как и положено демону высокого ранга, но она была  отличной актрисой, так что на лице были заметны только восторг и немного удивления.
- Это такая честь иметь возможность беседовать с Вами лично, - она кокетливо поводит плечиком, буквально захлебываясь густым лицемерием, которое наполняло комнату взамен кислорода, - Вы позволите присесть? – ведьма поправляет юбку, в очередной раз жалея, что не надела сегодня платье густого цвета бургунди, что имелось у нее в гардеробе и гораздо более удачно вписалось бы в безвкусность интерьера, чем нежный и мягкий цвет луговых васильков.
- Поверьте, мы бы не посмели отнимать Ваше драгоценное время не будь возникшая проблема действительно серьезной и имеющей широкий общественный резонанс, - она поджимает уголки губ, а на лице ее пробегает тень тревоги, - Несколько дней назад мне довелось столкнуться с явлением пугающим и опасным, мне повезло после той встречи оказаться живой и невредимой и тут же явится к мистеру Клэйрку за помощью, после чего мы и решили отправиться к Вам. Ведь ни одна ведьма не должна испытать того же, через что прошла я, - Летти всплескивает руками и качает головой, - Это было действительно опасным, и возможно, не каждой может так повезти как мне.
Ведьма немного подается вперед, хлопая густыми ресницами и не сводя с мистера Говарда пристального с прищуром взгляда.
- На меня совершили нападение некто, своим почерком напоминающие охотников на ведьм. Им удалось поймать меня в оккультный круг, заблокировать мою магию, практически лишить меня всех имевшихся при мне амулетов, - она бросает взгляд на Гидеона, ища одобрения своим словам. Ведьма не была уверена, что именно она должна скрыть, но про ножницы решила пока не распространяться.
-Почему я решила, что им так не любы ведьмы? Это очень просто. Старик, что явно вел себя, как лидер движения, сказал мне об этом напрямую, окрестив исчадием ада, которое надлежит немедленно истребить, очевидно, ножом, который был у него с собой. Не могу сказать наверняка, что это было за оружие, возможно, на рукоятке были какие-то символы, но я была слишком занята, чтобы отбиться от его приспешников, чтобы разглядеть эту важную деталь…за что мне конечно же..очень совестно, - она опускает глаза на уродливый персидский ковер и вздыхает. Было ли ей стыдно? Конечно нет! Стыдно должно быть им! Всесильные существа, а среди бела дня их драгоценных ведьм разделывают как тушки скота, пока они лениво заседают в своем посольстве и пожинают все удовольствия земной жизни. Бардак и возмутительное безобразие! Безобразие и возмутительный бардак!

+2

10

В мире не было второго такого прекрасного здания как посольства демонов. Несмотря на то, что архитектура людей прошла долгий путь от примитивных камней, до изящных шпилей соборов, вся она была примитивна. Лишь некоторые вещи заставляли Гидеона застывать в восхищении, смотреть и поражаться тому, как такие мелочные и примитивные создания могла создать что-то величественное и завораживающее. Дело было вовсе не в умелой работе мастеров, не в резьбе по камню или золотых украшениях. Дело было в двойственности, в том как ловко узоры, если присмотреться, из чего-то безобидного превращались в жуткую и отвратительную картину. Если бы не его соплеменники по ремеслу, Гидеон чаще бы бывал в этом потрясающем месте. При виде же мелких демонов мистер Клэйрк разве что не морщился. Взгляд его был холоден и высокомерен. Он чувствовал, как ничтожны успехи всех этих приспешников, а от их лести ему хотелось оттереться как от грязи. Он знал, что любой их них с радостью посмотрят как он, Гидеон, опозориться, падет и лишиться всех своих накопленных душ, посмеются с радостью, если подручный господина В. опозорит его и лишиться фавора. Такого удовольствия этим жалким представителям их рода он доставлять не собирался. Он не смотрел практически на демонов, что встречались ему по пути сейчас больше думая о том, что скажет сэру Говарду и что важно как это сделает.
Их пустили внутрь кабинета и мистер Клэйрк полностью ощутил тяжелую ауру сэра Говарда. Маслянистая, тягучая как смола она ложилась на твои плечи и тянула тебя к земле. Она впечатляла. Гидеон с трепетом и благоговением поклонился господину расположившемуся за столом. Этого демона мистер Клэйрк уважал и чтил не меньше чем своего господина. Гидеон восхищался им, но делал это не явно, стараясь не терять лица в глазах сэра Говарда.
- Я благодарен вам за то, что вы нас приняли - Гидеон посмел себе легко улыбнуться - зачем отрывать вас от дел моими мелкими неурядицами? Но, к моему сожалению, порой мои дела становятся слишком значимыми, чтобы таить их ход от посольства. Что же до прошлого бала... Я увы не смог быть из-за важной сделки. - демон понимал, что сэр говорил совершенно об ином, но попытался перевести тон диалога в более легкое и незначительное. Он изредка поглядывал на свою ведьму, надеясь что она полностью понимала с кем сейчас  говорит хотя бы чувствуя смолянисто тяжелую ауру, которая чем-то походили на зыбучие пески и заставляла благоговеть мистера Клэйрка. Виолетта всегда была дамой смышленой, а потому поняла все верно и вела себя правильно.
- И я бы не беспокоил вас, сэр Говард, если бы это были очередные сумасшедшие фанатики. Однако судя по описанию мы вновь имеем дело с Децемусом. - Гидеон замолчал смотря на высшего демона - И более того, у Виолетты остался образчик крови этого человека, я полагаю, что это полезный козырь в нашей борьбе с этим старым нечестивцем. - демон замолчал, внимательно вглядываясь в глаза Говарда. Сейчас Гидеон был собран и флер наигранности слетел с него практически полностью. Он ждал, он жаждал ответа демона.

+2

11

Елейная улыбка демона, не сходящая с его губ, была такой же "настоящей" как рисунок на маске японского театра. Только щелки глаз, чёрные на красной лаве, быстро переходящие от одной к другому выказывали хоть какую-то заинтересованность в происходящем.
Ах, как приятно бы было дома указать Велиалу на то, что его раболепный подручный нуждается в помощи другого из семидесяти двух. Как приятно было бы окунуться в нескончаемую игру, веретеницу, где люди и их души были даже не пешками, полем и разметкой для фигур. А вместо этого... Он вынужден быть с ними... аккуратен. Аккуратен.
Почему не послали Бегемота? Он хотя бы очаровательный.
Эта тоска пополам с досадой мелькнула в сэре Говарде тогда, когда он начал понимать к чему клонит отчаянно бравадящаяся и искрящая негодованием ведьмочка. Его улыбка с лица не сходила, разве что глаза прищурились, а аура демона, густо заполнявшая комнату, стала пронизывающей и колкой, как сквозняк в протопленной комнате. О да... Он, к своей страшной досаде знал достаточно много о том, кто делает эти покушения.
- Вы переволновались, дорогая, - учтиво, но как-то тяжело сказал он, пощёлкав пальцами, чтобы из-за одной из портьер появился развоплотившийся из мыши в человека бес, начавший организовывать для гостей вино из серванта. Гидеон мог знать, что это уже хороший знак, если бы их хотели вышвырнуть, то это бы уже случилось. - Наверное вам стоит выпить вина с дороги.
Ведьмочка была ещё молода, и явно не привыкла общаться с его рангом, но, впрочем, имела то дерзкое очарование, которое превращает этих кошечек в амбициозных и изворотливых ведьм, что и составляли надёжную основу шабаша. Если, конечно, не забывали о своих покровителях. Говард повернулся  Гидеону, сощурив глаза сильнее. В человеческом обществе этот прищур бы назвали подозрительным, но на самом деле демон просто внимательнее вглядывался в приспешника Велиала, борясь с желанием сделать его должным. По старой привычке. [icon]https://i.ibb.co/j6rP3Z9/image.jpg[/icon][nick]Sir Howard[/nick][status]И почему не отправили Бегемота?[/status]
- Децемус. Это слово воняет, как его одежда и приспешники, - он поморщился, и снова повернулся к Виолетте, - Мне так жаль, милая, что вам пришлось с ним столкнуться, но разве это не прекрасная удача? Что вы выжили, разумеется, и не пострадали. Некоторых его жертв мы находили наполовину сгоревшими примерно у старого стока катакомб в Темзу. А, бедную Лилит он успел ослепить, выжигая ей глаза. Ей пришлось три дня отъедаться телами выкидышей, благо Лондон полон проституток бегущих в госпитали с брюхом, как крыс. А Кассея? Её отравили намоленой водой, так что она месяц не могла говорить, сёстры Шелоб плели ей гортань из паутины. Признаться, намоленная вода последний раз имела пользу только в 1557... Да, тогда, после этого святоши  постепенно разучились обращаться куда-то ещё, кроме библии. Блаженные были времена, - демон широко улыбнулся. - Так что я искренне рад за вас. И... Гидеон не соврал, вы смогли добыть его крови, верно? - сэр Говард внимательно посмотрел в глаза Виолетте, и протянул руку. - Вы не покажите? Если это так... то похоже мы действительно сможем сделать ваш сон спокойным ближайшие дни.

+2

12

Виолетта как-то внезапно почувствовала, что ей надо умолкнуть и прикусила язык. В комнате стало слишком сумрачно и душно, вдохнуть хотелось поглубже, а еще больше сплюнуть эту густую черную массу, в которой словно бы заплетался язык. Ей даже вино в глотку не полезло, что само по себе было нездорово странным для любительницы пригубить бокальчик красненького при первой выпавшей возможности.  Ее хватает лишь на то, чтобы слабо улыбнуться, а потом молча слушать зычный голос сэра Говарда, просачивающийся куда-то в глубину сознания неустойчивой к влиянию существ подобного уровня ведьмы и заполняющий собой всю комнату.
Децемус, значит. Это имя сразу отпечатывается у нее в мозгу, и вовсе не как имя личного ночного кошмара, угрозы жизни или душителя, но как имя того, кому предстоит захлебнуться жестокой и беспощадной ведьминской местью. Чего бы Виолетте это не стоило, она обязательного доберется до этого нерадивого инквизитора, и если для этого ей понадобится помощь демона-покровителя, она не даст Гидеону покоя, ведь не так уж и часто она у него просит действительно важные вещи, а не красивые камушки на шею.
От всех этих рассказов о мучениях и страданиях ее соратниц Летти пробирает подозрительный озноб – неужто ей страшно? Только этого ей еще не хватало, страх -  эмоция не достойная хорошей колдуньи. Глаз она предусмотрительно не поднимает, рассматривая безвкусные, на ее взгляд, узоры на тяжелом ковре.
- Да, Вы совершенно правы, мне удалось раздобыть кровь негодяя, - она немного наклоняет голову к плечу, - Она осталась на ножницах, которыми я ранила его, когда он на меня напал, - ведьма кривит губы, и будто нехотя соединяет ладони, греет их дыханием, а после очень легким жестом проводит пальцами под густой копной рыжих волос, разбросанных по плечам. В левой руке у нее остаются завернутые в тонкий шелковый платок ножницы, а в правой -  позолоченная шпилька.  Ведьма осторожно кладет их на стол, откидывая краешки тонкой ткани, демонстрируя терпеливым и манерным демонам следы уже давно подсохшей на инструменте крови, в которой, несмотря на ее непрезентабельный вид все еще чувствовалась странная тяжелая энергетика. Виолетта еще раз проводит над ними рукой, дабы удостовериться в этом и тут же отходит, оставляя образец на рассмотрение высшей инстанции.
-Вам,  пожалуй, стоит знать…Я несколько раз пыталась вычислить его местонахождение, прибегала к разным ритуалам и заклинаниям, но мне не удалось, не могу объяснить свой провал, очевидно, магия, заключенная в этом образце сильнее моей, или же он просто негоден. Уверена, Ваше демоническое великолепие, многолетний опыт и мудрость смогут объяснить мне эту нелепицу, - она устало касается висков тонкими пальцами и смотрит на сэра Говарда немного заискивающе и кротко. Ее конечно покусывает неприятное осознание собственной неспособности разобраться с этим самостоятельности, она все же была гордой и излишне избалованной ведьмой, но с другой стороны, находясь в столь значительной компании, в таком уважаемом месте, она почувствовала себя элементом чего-то важного, пожалуй, впервые за долгое время. И это, что уж тут скрывать, ей приятно польстило.

Отредактировано Violetta Bryant (4 февраля, 2019г. 23:32:45)

+2

13

Глупо было читать эмоции высших по лицу, это подобно попытке чертить вилами по воде. Для того понять в каком расположении духа находится хозяин кабинета нужны были не глаза. Быть может человек обыкновенный не понял ничего, но демон тонко чувствовал шевеление ауры, то как изменяется она рассказывая о своем хозяине намного больше нежели алые глаза. Еще не имея фавора своего покровителя, будучи незначительной песчинкой в иерархии мистер Клэйрк учился распознавать настроения и чаянья своих господ и это не раз помогало ему в его "работе". Демон следил, угадывал настроения и подстраиваться, стараясь при этом сохранять свое лицо. Сейчас он чувствовал, что их рассказ заинтересовал одного из великих и этот интерес стоило удержать, применить на пользу себе и не остаться в должниках у сэра Говарда. Как и любой высший этот демон умел выворачивать ситуацию так, что принесший дары оставался в кабале, но ходила молва и о том, что мог одарить щедро. Еще шептались что с самого первого визита на землю настроение сэра Говарда редко бывало благодушным, но насколько можно верить прислуге, демоническим отребьям и прислужникам вопрос открытый. Могло статься, что их лживые языки мели чушь лишь для того, чтобы кто-то сделал ошибку, оступился, а по его голове клеветчики смогли забраться повыше.
- Благодарю вас за угощение. Удивительно, сколько неприятностей могут создать неразумные люди рискнувшие обратиться к их силе. И ведь в своем заблуждении и темноте, они верят, что в кулуарах им внемлет и отвечает их господь, а не сила кою они себе не в состоянии представить из-за примитивности ума. - Гидеон расстроенно вздохнул и покачал головой, словно скудоумие человеческих умов его расстраивает больше чем грязь запачкавшая ботинки. Вино он принял  сделал несколько глотков, отметив хороший вкус хозяина кабинета.
Когда Говард заговорил о пострадавших ведьмах Гидеон осторожно глянул на Виолетту. Это чудо, что такой молодой ведьме удалось выжить в столкновении с Децемусом. Мистер Клэйрк прекрасно знал какой силы и возраста помощницы сэра и раз уж их смогли застать врасплох...
- Я слышал, что ведьма мисье Жоржа лишилась обеих рук. Удивительное варварство для нашего просвещенного века, я словно снова вернулся в темные времена, когда церковники представляли из себя что-то более чем просто индюков в рясах. - Гидеон снова удрученно вздохнул и сделал пару глотков вина поглаживая рукоять своей трости. Он мог бы устроить встречу сэру Говарду и Виолетте один на один, но опасался за свою молодую ведьму и хотел попытаться получить что-то для себя. пусть его хотя бы отметят. Пригодится. На будущее.
- Дорогая, просто в этом деле замешаны те же силы, что и в случае с мистером Дайсом. - коротко пояснил демон, чувствуя в себе потребность напомнить ведьме о своей персоне. Так. На всякий случай.

+2

14

Сэр Говард посмотрел на ножницы с задумчивым вниманием, сведя пальцы домиком и чуть склонив голову. В первые секунды. Но каждой следующей в его выражении лица появлялось что-то хитрое, а потом и коварно-довольное. Он будто бы не слушал ни Гидеона, ни Виолетту с того самого момента, как перепачканные кровью предметы оказались на его столе, но как только они закончили, он резковато вскинул голову и широко им улыбнулся.
- Признаться, это действительно прекрасная находка, милая Виолетта, - быстро перебрав пальцами, демон резковато поднялся из-за стола, чуть не задев стоявшего сзади беса, который после разлития вина попытался скрыться за широкой спинкой хозяйского стула.  Демон, конечно, этого не заметил, сделав шаг и снова замерев, смотря куда-то в стену, или не смотря вовсе. Такие резковатые движения были для него нормой, что отнюдь не значило, что посторонние к этому привыкли. Ему было ужасно тесно и неудобно в человеческом теле, что было куклой, "плавающей" в облаке его густой ауры, необходимой и надоедливой. Сейчас, к слову, в этом удушающем кабинете стало полегче, будто бы где-то приоткрыли форточку. Сэр Говард молчал, возможно слишком долго, но потом он прервал свои размышления, повернувшись к посетителям.
- Я так думаю, дорогая, вы бы не отказались от сладкого нектара мести, не правда ли? Вы потерпели неудачу в поиске, возможно вас успокоит то, что с раскрытием этого субъекта потерпели неудачу все до вас, но похоже... у нас появился шанс загнать эту дичь. Но прежде, - сэр Говард поднял вверх палец, акцентируя внимание, - потребуется найти его алтарь. Видите ли, Децемус не просто так одолевает наших одарённых, - сэр Говард глянул на Гидеона, переложив на того все обязанности по подробному объяснению дальнейшего своей ведьме. - Он заключил контракт с Древним. - он вернул внимание Виолетте, - И эта... гниль позволяет ему чувствовать колдовство, направленное на него, и скрывает его от магии. Что же до не-магических способов выследить его - пока никто из наших агентов не преуспел. Он не просто так собрал вокруг себя секту. Они - его марионетки, прекрытие, пешки! Стоит Децемусу завернуть за переулок, как из переулка выходит трое ряженных. Но его кровь! Его кровь поможет нам понять, кто настоящий. Вы ведь сможете сделать безделушку, завязанную на его крови, чтобы она реагировала на владельца? это не будет направленная магия, и как только мы вычислим его алтарь... Можно будет стянуть сети. Вы ведь захотите принять в этом участие в его... дальнейшей судьбе? Ты ведь не будешь возражать, если мы удовлетворим небольшую прихоть твоей подопечной, Гидеон? - сэр Говард ласково улыбнулся демону, которого явно собирался сделать должным. На будущее пригодится.
[icon]https://i.ibb.co/j6rP3Z9/image.jpg[/icon][nick]Sir Howard[/nick][status]И почему не отправили Бегемота?[/status]

+2

15

Виолетта, сидя на необычайно дорогом и удобном диване, на мгновение задумалась: «А не дурят ли ее?». Она не то, чтобы могла похвастаться солидным опытом общения с демонами, но уж одно знала точно  -  в искусстве лжесловия они вполне могут составить конкуренцию самой ведьме, а такие столпы как сэр Говард, с легкостью даже превзойдут. Возможно, это и не должно было бы ее расстраивать, но расстроило, так расстроило, что она с несвойственной ей скрупулезностью начала оценивать каждое произнесенное ими слово, да только как-то безуспешно. А стоило Гидеону упомянуть мистера Дайса, Летти едва вином не подавилась.  И стоило бы ей сделаться умницей и смолчать, но она все утро была умницей, а теперь она в статусе привилегированной жертвы и может позволить себе раскрыть рот. Почему привилегированной? Летти не считала себя глупой, она внимательно слушала рассказы про пострадавших ведьм, про то, как много времени и сил понадобилось на их восстановление. А она не просто выжила, и отделалась лишь парой ссадин, она еще и разжилась образцом крови. Она такая ведьма, каких еще поискать надо, пусть у нее и возраст не приближается к сотне, она уже обвела вокруг пальца угрозу, о которой ее даже никто не предупреждал. Было бы неплохо, если бы ее по голове погладили, мол, какая замечательная ведьма, Гидеон ее ценит не достаточно – так и решила подумать Виолетта и незаметно обидеться, на случай, если это необходимо.
- Но Вы ведь мне сказали, что этот вовсе никак не связано с мистером Дайсом, когда я это предположила, - она немного недоуменно хмурится и касается переносицы пальцами, словно пытаясь уложить в своей голове услышанное.
- Месть…что может быть прекраснее? Я буду несказанно рада оказать посольству любое содействие в выслеживании, поимке или сборе информации на этого премерзкого субъекта, который позволил покушаться на здоровье и благосостояния моих прелестных коллег по ремеслу, - она жеманно складывает на коленях руки, на которых позвякивают несменные золотые браслеты, и опускает глаза.
Возможно, было бы умнее в это не вмешиваться, сказаться больной, напуганной, неумелой, мало ли хороших отговорок? Но клокочущие в глубине темной души амбиции просто не позволяли ей так поступить. Летти очень надеялась, что о своем согласии впоследствии не пожалеет, да и награда за все эти неудобства будет достойной ее трудов.
- Я так понимаю, что Вы предлагаете мне плотно заняться вопросом вычисления и обнаружения его алтаря, имея на руках сотворенный мной же амулет и должное количество энтузиазма, подкрепленного жаждой мести? – она как-то испытующе смотрит на Сэра Говарда, будто от подобного собеседника можно получить ответ, как от простого смертного, лишь заглянув в глаза. Но ведь следовало соблюдать ритуалы, принятые в приличном обществе, даже когда разговариваешь с подобным позером.
- Что же…я радостью этим займусь. Мне не удастся спокойно спать в городе, где по улицам разгуливает подобный убийца, с замашками инквизитора, которого никто не в силах остановить, - она уже было хотела начать и дальше рассуждать о жестокости этого и мира и тяжелых ведьминских буднях, полных опасностей, как вдруг вспомнила про Гидеона, - Если, конечно, мистер Клэйрк не будет возражать. Возможно, есть нюансы или планы, в которые Вы не успели меня посвятить до настоящего момента? – она вопросительно хлопает глазами, повернувшись в его сторону. А если даже и есть, ей вдруг стало как-то до икоты интересно, чтобы Гидеон в таком случае сказал сэру Говарду?
Чтобы замять паузу ведьма встает, грациозно проскальзывает мимо демона, чье эго едва ли могло вписаться в пространство его же кабинета, и забирает со стола пресловутые ножницы.

+2

16

Она еще была слишком юна, чтобы посвящать ее в столь тонкие материи. Пускай ведьма это уже не человек, но разум Виолетты был недостаточно опытен чтобы полностью осознать и вместить в себя суть той силы и борьбы, что идет с начала мира. Ей рано было задаваться этими вопросами и волноваться о таком, сейчас ведьме стоило учить ритуалы, основы, набираться опыта и набивать руку, а не забивать голову расстановкой сил на мировом уровне.
- Виолетта, рубин мой. Силы сковавшие мистера Дайса и силы этого негодяя из одного, скажем так, источника. Но вот только этими силами управляют разные люди с разными целями. Это то же, что ведьмы, если говорить очень грубо, природа сил одна, но в остальном это совершенно уникальные вещи. Я объясню тебе это позднее - демон вежливо улыбнулся и сделал несколько глотков вина, следя и за ведьмой и за сэром Говардом. Когда он смотрел на верховного во взгляде Клэйрка восхищение и почтение сменялось легким подозрением. И так по кругу. Гидеон не просто был уверен, он знал наверняка, что сэр Говард попытается вести свою игру, но какую пока разгадать не мог. Однако слова демона про месть и возможность расставили буквально все. нет уж быть должным такому демону он не хочет. Такие долги слишком тянут вниз и ладно бы карман...
- Я думаю, что моя дорогая Летти может вам помочь. Тем более, она обладает достаточной хитростью и изворотливостью, чтобы не только уйти от  этого душегуба но и вывернуть все в свою сторону - Мистер Клэйрк улыбнулся - дорогая, если вы хотите помочь, то я нив  коем разе не смею чинить вам препятствия. Тем более понимаю и сам, насколько важно это не только для тебя, но и для всех ведьм Лондона. - Гидеон снова сделал глоток вина, а затем отставил в сторону стакан. Он надеялся, что достаточно набил цену, чтобы не остаться по итогу в должниках высшего.

+2

17

Сэр Говард, уже частично поглощённый в выстроенный в голове его план, будто бы стал немного не здесь, насколько вообще такое уместно сказать о существе, занимавшем весь кабинет и более. Он смотрел на Гидеона, но огромные демонические глаза,  занимавшие весь глаз так, будто бы белка там не было совсем, будто бы были стеклом, за которым было ещё пара десятков глаз, смотревших при этом в другие стороны. Именно такое ощущение присутствия тут и отсутствия, внимания и безразличия, участия и сосредоточённости на другом копились в одном взгляде, или, по крайней мере, каждое из этих чувств собеседник мог себе придумать. Но аура не давала соврать, колкая и острая, но более не гнетущая, она будто бы пришла в хаотичное движение по кабинету, пока демон стоял.
Потому на обращённый вопрос Виолетты он отреагировал не сразу, а когда всё-таки отреагировал, приподнял бровь:
- Я предполагаю, что вы вычислите его алтарь сотворённым вами же амулетом чтобы отомстить ему, - повторил он, чуть иронично улыбнувшись, - Или вы не ради мести переполошили всех тут, дорогая? Не ради личной ли цели? Но я понимаю, вы в силу малоопытности можете опасаться, что в дальнейшем вам будет трудно... не стоит, после того, как вы найдёте алтарь, я попрошу лучшую из моих прекрасных дам участвовать в вендетте. Вы не будете вооружены только энтузиазмом и жаждой мести, - сэр Говард, конечно заметив недовольный тон женщины и её попытку повысить свою важность, намеренно вывернул всю фразу иначе. Амбиции - это прекрасно. Но существо тысячелетие привыкшее к раболепству и уважению от куда более сильных персон сочло нужным напомнить о том, кто правит парадом демонов в Лондоне. Благо, у него было хорошее настроение, потому выверту Гидеона он улыбнулся лишь чуть шире, вернувшись к нему - Но впрочем, если вы действительно настолько умелы и изворотливы, чтобы помогать нам, возможно вам самой и не нужна помощь?
Сэр Говард подождал ответа его гостей, и лишь потом вернулся к столу широким шагом.
- Думаю, мы сможем решить этот вопрос вместе. Но не болтая дальше тут. Как только вы будете готовы к следующей фазе, дайте знать, господа.
[icon]https://i.ibb.co/j6rP3Z9/image.jpg[/icon][nick]Sir Howard[/nick][status]И почему не отправили Бегемота?[/status]

+2

18

Виолетта как-то вынужденно напряглась и заерзала на месте, испытывая явное желание поскорее отсюда уйти. Она так увлеклась размышлением о внезапном чувстве дискомфорта и его очевидных причинах, что даже не стала влезать в разговор между двумя демонами. Впрочем, ей и добавить было особенно нечего. Если Гидеон скажет,  что она должна будет помочь сэру Говарду, она определенно это сделает, хотя и спросит «зачем» для порядка, правда после того как поинтересуется когда и чем. Она рассматривает мягкий ковер под ногами, отчего-то не решаясь поднять к глаза, и, о ужас, так и не притронувшись к вину за все время. Как бы кто не подумал, что она больна. А она вовсе не хворала, ей просто отчего-то даже дышалось с трудом, так с трудом, что и вино в горло не лезло.  Летти, впрочем, наконец, отходит от оцепенения, чтобы яростно замотать головой.
- Нет, что Вы, мессир, одна я определенно не справлюсь, я буду очень благодарна любой поддержке, какую мне окажет более опытная ведьма. Ведь фигура Децемуса и желание убрать его с шахматной доски – это не просто мой каприз, это скорее вопрос благополучия многих ведьм, и я понимаю, что осечки недопустимы, - она крутит на пальце рыжий локон, признаваясь себе в том, что просто опасается брать на себя ответственность за эту миссию. К тому же пророк, не смотря на его очевидно человеческую сущность, как ей показалось, представлял не малую опасность, а ей не хочется снова оказаться в бедственном положении, ведь на этот раз Микаэль вряд ли придет на помощь.
-Конечно, мессир, конечно, - она поправляет платье, складывает руки перед собой и маленькими шагами пятится к двери, по крайней мере, она очень надеется, что дверь все же находится именно в том направлении и смотрит на Гидеона. Он же уйдет вместе с ней?
-Благодарю Вас, сэр Говард, за уделенное нам время, простите, если отняли его слишком много, - она выдавливает некое подобие вежливой улыбки, и склоняется в легком книксене, придерживая юбку, - Вы правы, будет опрометчиво тратить время на праздные разговоры, с моей стороны будет самым здравым поскорее приступить к изготовлению амулета, - она умолкает, полагая, что все остальные вопросы демонам надлежит решать между собой, без участия посредственных звеньев иерархической цепи, так что она грациозно и максимально незаметно выскальзывает за дверь, что за ней редко водилось, она все же не привыкла быть тенью, пусть даже и собственной.
В коридоре неожиданно воздуха оказалось гораздо больше, несмотря на гнетущую атмосферу повсеместной мистической готики, к которой она была мало приучена. Ей чертовски захотелось присесть на какой-нибудь диванчик, а еще вина, без разницы какого – кислого, сладкого, красного, белого, сухого, и лучше побольше. Но она, сохраняя балетную осанку, остается терпеливо ждать Гидеона.

0


Вы здесь » Brimstone » Завершенные эпизоды » Временные трудности