Brimstone
18+ | смешанный мастеринг | эпизоды

Англия, 1886-1887 год. Демоны, дирижабли и лавкрафтовские чудовища

Brimstone

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Brimstone » Воспоминания » Соображать будем на троих


Соображать будем на троих

Сообщений 1 страница 16 из 16

1

http://s8.uploads.ru/t/I6pVK.jpg

Morrigan Jones, Evan O'Connor, Charles Black

Время и место 1882 год, Африка, Танзания
   

Страшные вещи могут твориться, когда сталкиваются двое. Особенно, если одна из них уважаемая профессор Джонс с принципами, а второй - авантюрист и охотник до сокровищ, когда-то умудрившийся перебежать ей дорогу. Ирландский капитан прилагается как убойная сила на случай важных переговоров.

+1

2

Эван стоял на палубе, щурясь на закатное солнце, и с удовольствием наблюдал за погрузкой. Груз чая должен был отправиться в Лондон со дня на день, а ему, как человеку, желавшему постепенно отойти от контрабанды и заняться легальной торговлей на общих условиях, этот крупный заказ грел душу лучше, чем скотч. Ну а тот факт, что они по пути закинут пару людей с их товарами в нужные им пункты, делу нисколько не повредит.
Когда солнечный диск упал за горизонт, он отпустил команду на берег, оставив несколько человек на вахте, и решил осмотреться.  До этого он был тут лишь однажды, когда сам был еще простым матросом и только мечтал когда-нибудь стоять у штурвала своего корабля.
Неспеша насвистывая себе под нос одну из песенок весьма фривольного содержания, он прошел до центральной площади и нырнул вправо, туда где слышалась музыка и царило оживление. Обойдя пару заведений, Эван решил все же пропустить кружку и устроился за стойку, перекинувшись парой слов с хозяином, как сквозь гомон и звуки музыки донесся подозрительно знакомый голос. Как может орать на кого-то Морриган Джонс Эван знал не понаслышке, но чтобы при этом она использовала такие витиеватые выражения, часть которых позаимствовала из его же корабельного лексикона…
Не часто О`Коннор бывал таким удивлен и потеснив народ в середине зала, пробрался ближе, чтобы узнать, какой идиот накликал беду на свою голову. За столом у стены сидел незнакомый ему мужчина, закрывающий рукой какую-то карту на столе. На карту покушалась профессор Джонс, попутно осыпая мужика проклятиями, обвиняла в том, что он обманщик, подлец, сволочь, что она вообще не знает, как свет его носит, и что будь у нее под рукой ружье, она бы сделала из него решето.
Судя по виду мужчины, он ее прекрасно знал, а значит, можно было пока не вмешиваться и посмотреть, что называется, кто кого. Именно поэтому, капитан О` Коннор встал позади женщины, прихлебывая ром и наблюдая. С их последнего совместного приключения прошло меньше полугода, и он не ожидал, что встретиться с ней столь скоро, но учитывая, что градус ссоры набирал обороты, похоже, снова придется вписываться за приятельницу.
Улучив момент, когда мужчина поднялся, пользуясь тем, что археологу нужно было набрать воздуха в грудь для новой отповеди, моряк оказался рядом со столом и легко смахнул с него потрепанную карту, с интересом изучая рисунки и довольно быстро догадываясь, что это места здешние. Опять сокровища в пещерах? Племена людоедов, проснувшиеся вулканы, ловушки и подземные лабиринты? Бросив взгляд в верхний левый угол карты, ирландец выгнул бровь, приблизив символ к глазам, и разобрал на латыни:
- Сunabula vitae*… эй, Джонс, а как это переводиться? У меня с латынью не очень… - усмехнулся он, сворачивая карту и держа в руке,другую опустив на саблю на поясе и недвусмысленно давая понять, что пытаться отбирать трофей у него не стоит и пытаться, а лучше попробовать договориться.


*Колыбель жизни (лат.)

+1

3

Ох, уж эти женщины. Вечно делают проблему из ничего. Вот чего она так на него взъелась? Ну, подумаешь, пробрался в ее комнату. Подумаешь, спер у нее со стола карту, которую они совместно потом и кровью добывали последний месяц. А она просто зашла в комнату совершенно не вовремя и застала его с этой самой картой в руках и у открытого окна. Он, конечно, мог бы проявить чудеса собственной ловкости и шмыгнуть обратно на крышу, но отчего-то все же не стал. То, как она произносит его фамилию, ласкало слух. И вот теперь охотник сидит на деревянном стуле, подперев ладонью подбородок и смотрит как вокруг него расхаживает первая и единственная такая обворожительная женщина-археолог и орет на него. Уйти далеко ему, конечно, никто не дал. Максимум, что он смог сделать - покинуть комнату профессора Джонс и спуститься со второго этажа таверны на первый. В общем зале уже вовсю гулял народ и ругань между посетителями тут была не в новинку, однако вокруг них уже собралось достаточно людей и все это напоминало больше какую-то сценку из уличных театров, а не настоящую ссору, тем более, что сам Блэк даже не думал повышать голос. Злилась мисс Джонс тоже очень мило, стоит это отметить.
- Ты все как всегда неправильно поняла. Я просто хотел сделать тебе сюрприз и проверить на месте ли наша драгоценная находка. С чего ты взяла, что я собираюсь ее умыкнуть? – Чарльз поднялся со стула и вальяжным шагом отошел от стола и подошел к Морриган. Была бы его воля, он бы одним жестом руки поправил ее растрепавшиеся в порыве гнева длинные волосы, да только хотелось сохранить эту самую руку в целости и сохранности, ведь если он так сделает, мисс Джонс ее наверняка откусит.
Они познакомились не так давно, чуть больше месяца назад, но практически с первого дня начали трепать друг другу нервы и не давать спокойно жить, хотя, казалось бы, люди объединены одной целью – найти спрятанные сокровища, и должны более-менее ладить между собой, ведь во взаимной кооперации лежит залог успеха всей операции, а эти двое ладили только когда спали, нет, не вместе, упаси боже, когда спали далеко друг от друга. Хотя не исключено, что и во снах каждый из них раз за разом ругался с другим.
Чарльз с удовольствием сказал бы что-то еще, пока Морриган набирает в легкие побольше воздуха, да вот оказия, за его спиной раздался незнакомый мужской голос, и Блэк тут же развернулся всем корпусом, так и держа руку на весу.
- Милая, это кто? – Снова повернулся к Морриган. – У тебя есть кто-то кроме меня?
После подобных слов необходимо было отступить назад минимум на пару шагов, чтобы женщина вдруг не решили показать, какой милой может быть. Так Блэк и поступил, приблизившись к незнакомцу и запустив руки в карманы брюк. Широко улыбнулся, опустив взгляд на оружие у него на поясе.
- Воу, я вижу, ты у нас грозный парень, да? Скажи, а тебя мама в детстве не учила, что трогать чужие вещи без спросу нельзя? Ты что за хрен, и с какой горы ты пришел?
Тут стоит отметить, что сам Чарли любил брать не принадлежащие ему вещи и частенько это практиковал, но вот когда кто-то поступал точно так же с ним… ему это не очень нравилось. И факт того, что незнакомец этот по всей видимости был знаком с Джонс, тоже не радовал, ведь будет не очень хорошо, если друзья (или кто они там между собой? Знакомые? Любовники?) в конечном итоге скооперируются против него.

Отредактировано Charles Black (26 ноября, 2018г. 20:58:45)

+1

4

- Мне тебя одного, - сухо высказалась Морриган, - через край.
И на каблуках развернулась к новому участнику сцены.
На самом деле, кричала Морриган Джонс нечасто. Не чаще положенного, во всяком случае - уронив ящик инвентаря себе на ногу, свалившись в вонючие катакомбы или - как данном случае - обнаружив, что у нее из-под носа пытаются увести кровью и потом добытую вещицу, которую она уже считала своей; и зазорной чрезмерную экспрессию в таких случаях не считала. Последний месяц она и ее новый знакомый, Чарльз Блэк, провели в попытках выудить злосчастную карту у ее более законного владельца, перемежавшихся долгими спорами о том, как именно они это будут делать - Морриган пыталась искать легальные пути, Блэк скорее склонял к противоправным, и их чудесный тянитолкай ни шатко, ни валко шел к заветной цели обладания ключа к... а вот чему?
Тут мнения тоже расходились.
Морриган полагала, что находится на пороге того самого открытия, что впишет ее имя золотыми буквами в историю археологии - где-то рядом с отцом, а возможно, и Остином Лейардом, отыскавшим затерянную в песках Ниневию. Чарльз Блэк был несколько более практичен и представлял себе, очевидно, сокровища более материальные - те, за которые на черном рынке дадут хорошую цену; отлитые из золота и украшенные самоцветами; именно те, что представляют себе обыватели при словах "археологическая находка".
Никому не видятся битые черепки. Все грезят драгоценностями.
Цель, какой бы она ни рисовалась обоим участникам авантюры, в любом случае стоила усилий и оправдывала если не любые, то очень многие средства - это отчасти и пугало.
Морриган иллюзий не питала, не обманываясь ни легкомысленным нравом, ни игривым настроем нового знакомого: Чарльз Блэк представлялся ровно тем человеком, что за хорошую плату продаст и родную мать; и хоть ради важной цели можно было и рискнуть, заключив сделку с дьяволом, но она не ожидала, что плата по контракту наступит так быстро. Как бы он теперь ни выкручивался, мисс Джонс отлично понимала, что карту компаньон рассматривал не просто так, и более всего ее злил даже не факт кражи, а то, что Блэк пытался держать ее за дуру, выдумывая небылицы одну нелепее другой. Где-то между "ты все неправильно поняла" и "с чего ты взяла" она и потеряла терпение - громко и эмоционально; так, как теряла его всегда - чтобы у окружающих не осталось сомнений в том, что конкретно эта мисс чем-то определенно очень недовольна.
На них глазели. Кто-то посмеивался.
- Эван! - не сбавляя тона провозгласила Морриган так, будто объявляла выход О'Коннора на сцену.
И коротко выдохнула.
О'Коннор всегда производил на нее успокаивающее действие - не иначе как христианской добродетелью, которой ирландец был полон ровно настолько, чтобы осталось еще немного места для ворчания и виски.
Ну и, конечно, всегда спокойнее, когда за твоей спиной стоит дружественный тебе детина шести с половиной футов роста с винчестером за спиной.
- Это и моя вещь тоже, милый, - напомнила мисс Джонс компаньону, подпуская как можно больше яда в последнее слово, - и я разрешаю ему трогать ее, когда захочет. Эван, не отдавай этому ворюге ничего, я сейчас все объясню. Какими судьбами? Не ожидала тебя тут встретить.
Отвечать на вопрос О'Коннора она не спешила: перехватив обращенные на троицу любопытные взгляды, Морриган едва заметно шевельнула головой, предлагая вернуться наверх - обсуждать детали у всех на виду было занятием не слишком благоразумным.

Отредактировано Morrigan Jones (27 ноября, 2018г. 19:32:51)

+2

5

О` Коннор смерил мужчину напротив оценивающим взглядом и сделал свои выводы. Выдавали незнакомца и одежда и манера речи, а когда он поинтересовался, с какой горы ирландца сюда занесло, капитан позволил себе легкую усмешку. Мужчина явно и близко не стоял на одной ступени с Джонс и скорее был вольным искателем приключений и дорогостоящих побрякушек.
Будь у него другое расположение духа,  за подобный вопрос от незнакомца  уже можно было дать в зубы, а потом уже разбираться, но сейчас Эван был слишком заинтересован ситуацией в целом и ролями в ней, а потому даже не нахмурился.
- Капит  Эван О` Коннор, честь имею…я давний приятель профессора Джонс и так уж выходит, что я появляюсь рядом с ней тогда, когда нужно отогнать каких-нибудь проходимцев… а ты у нас кто, Златовласка? - ирландец усмехнулся, переводя взгляд на Морриган и та явно увидела интерес в глаза старого друга, а также закономерный вопрос
« Что ты вот с этим вот тут забыла?»
Вопрос этот можно было оставлять без ответа, поскольку со времен их первой встречи, О` Коннор всегда крайне негативно реагировал на тех личностей, что девушка выбирала себе в союзники. Будь то проводники, рабочие или слуги. Пару раз недоверчивость ирландца правда спасла им жизнь, когда их едва не отравил проводник, нанятый для того, чтобы пройти к спрятанному в джунглях древнему храму. В основном же чрезмерная паранойя была не обоснована, но с ней приходилось мириться.
Впрочем, они были знакомы так давно, что подобные диалоги могли вести и без слов.
- Я тоже рад тебя снова видеть, Джонс…и, кажется, я опять вовремя.  Так что требую с тебя увлекательный рассказ и чего-нибудь выпить… Златовласку возьмем с собой, а то вдруг сбежит…хотя, я так понял, без этого он от тебя не отлипнет…  - Эван нарочно повертел трофей перед носом у мужчины и убрал за пазуху, жестом прося сперва Морриган, а затем его пройти  вперед. Осторожность девушки он оценил, и как оказалось, не зря. Стоило им двинуться в сторону лестницы, он заметил, как двое мужчин, наблюдавших за ними от стойки, поспешили на выход.
«Соглядатаи… возможно не только Мора и этот хлыщ претендуют на карту…хотя, чему удивляться, когда с Джонс иначе-то бывает…может хоть выпить успеем»  про себя рассудил Эван, но порадовался, что оружие у него при себе.
Когда они оказались наверху, в баре снова возобновились музыка и гам, но О`Коннор теперь прислушивался более внимательно, чтобы не пропустить незваных гостей, если вдруг пожалуют.
- Итак…  - ирландец  взял стул, удобно устроившись лицом к входной двери, и снова посмотрел сперва на Морриган, а затем на ее компаньона.

Отредактировано Evan O'Connor (23 декабря, 2018г. 03:40:13)

+2

6

Ирландец, чтоб его. Знавал Блэк одного мужика, который ненавидел ирландцев и при каждом удобном случае любил чистить им рожи. До этого момента Чарльз не понимал, чем вызвана такая нелюбовь, а сейчас вдруг сам почувствовал, что с превеликим удовольствием засветил бы кулаком этому кучерявому прямо в нос. Кто просил его появляться прямо сейчас? Он бы без проблем смог уладить все с Морриган, она бы поорала, он был послушал, потом купил бы выпить, и они бы разошлись вновь старыми друзьями. Была бы эта другая женщина, охотник подключил бы еще и свое великое обаяние, но с профессором все было не так просто. Ох уж эти ученые зануды…
- То-то я смотрю все разбежались, когда ты появился. Распугал нам всех зрителей, кучерявый. – Блэк закатил глаза, лишний раз убедившись, что карту ему возвращать не собираются. – Я Чарльз Блэк - новый приятель профессора Джонс. Мы тут вдвоем работаем кое над чем, ты нам мешаешь.
Блэк скривился, когда прямо перед его носом помаячили картой, однако ухмылку с лица не стер, и еще какое-то время посмотрел вслед удаляющейся парочке старых друзей, прежде чем проследовать за ними. Уже у лестницы он обернулся к трактирщику и попросил того налить три кружки его фирменной настойки. Алкоголь, как известно, сближает, и, если Блэк желает добраться до сокровищ, ему придется задружиться со старым приятелем Джонс и показать ей самой, как сильно он раскаивается и мечтает искупить вину.
- А больше ты ему ничего не разрешаешь трогать, Джонс? – Игриво прошептал охотник, закрывая за собой дверь. – Итак… какими судьбами ты к нам пожаловал? Вот помню полгода назад пытался найти капитана, чтобы подбросил кое-куда, так ни одной сволочи не было. А сейчас капитан не нужен, но он взялся и нарисовался. Считаю, что это несправедливо.
Чарльз присел на другой стул, вальяжно положив ногу на ногу и скрестив руки на груди, посвящать нового друга в их дело он не горел желанием, и если уж Морриган так нужна поддержка, пусть сама и объясняет, и добычей своей с ним сама будет делиться. В дверь постучались, зашел трактирщик и поставил на стол три кружки.
- Спасибо, амиго, запиши на мой счет. – Блэк подмигнул мужчине и потянулся к своей кружке. – Видите, я о вас забочусь, а то с сухим горлом разговаривать такое себе занятие. Ты чего так напрягся, кучерявый? Не бойся, пока ты со мной, тебя никто не обидит, ты только не ори свою фамилию на каждом углу, а то не все тут любят ирландцев. Милая, я позволяю тебе самой все рассказать, а то вдруг твой старый приятель моим словам не поверит, и сочтет всю затею полным безумием. А я тебе доверяю, понимаешь? Доверие – вот залог наших крепких отношений. Без доверия у нас ничего не получится, правда, кучеряшка? Златовласка херни не скажет.

+2

7

Вошедшего Блэка Морриган встретила взглядом почти страдальческим - игривый настрой Чарльза оказывался самой утомительной вещью на свете после пешего перехода через пустыню Гоби.
- Ты становишься предсказуемым, Блэк, - устало упрекнула она компаньона в падении качества юмора, - ты же даже не стараешься. Ну же, я знаю, ты можешь лучше.
В воздухе витал тяжелый аромат мужского соперничества - на пару коротких мгновений Морриган вообще показалось, что если осторожно ускользнуть из комнаты, то мужчины, увлеченные друг другом и успевшие в мгновение ока напридумывать друг другу почти домашних прозвищ, и не заметят ее бегства; но теперь, когда взоры всех присутствующих устремились на нее, про себя признала, что поторопилась с выводами. Как развлекаться, так господам явно хватает друг друга; но лишь речь заходит о деле, им тут же нужна строгая мама, которая расскажет, куда идти и что делать.
Мисс Джонс со вздохом оперлась о стол.
- Сunabula vitae, Эван, - начала она с ответа на вопрос О'Коннора, - означает "Колыбель жизни". Как очевидно из названия, это мифическое место, в котором будто бы зародилась вся жизнь на земле - последнее, конечно, не больше чем легенда, - поспешила оговориться Морриган, предупреждая возможный религиозный мятеж, который попытался бы поднять Эван, твердо верящий в библейское сотворение мира, - но вот само место вполне реально, если верить паре обнаруженных мною рукописей и карте, которую ты любезно согласился поберечь от загребущих рук мистера Блэка. Насколько этим документам можно верить - неясно, но нет лучше способа узнать, чем проверить лично.
Первая рукопись попала к Морриган почти случайно - полуистлевший из-за ненадлежащего хранения клочок бумаги, по чистой случайности привлекший ее внимания в старой букинистической лавке; вторую она уже целенаправленно искала - и в погоне за ней преодолела два океана и полконтинента, в конечном итоге обнаружив ее в Марракеше, где они и столкнулись впервые с Блэком.
Блэку событие это наверняка казалось судьбоносным. Морриган считала его роковым.
- Что из себя эта Колыбель представляет тоже не совсем понятно. Найденные мною записи скорее предостерегают от ее поиска, но их автор, по всей видимости, под конец жизни впал в нездоровый мистицизм, и отделить правду от фантазий - в том числе местных легенд - в его дневниках уже сложно. Как, впрочем, и в любых путевых записках. Однако! - мисс Джонс многозначительно подняла палец вверх. - Сам факт существования подобного комплекса в этих широтах - само по себе археологическая и научная сенсация. Это может быть древний храм. Это может быть покинутый город. Богатая гробница, часть древних фортификаций - но если оно хоть немного отличается от примитивных куколок здешних племен - это уже исключительная вещь.
Когда речь заходила о потенциальных открытиях, глаза Морриган загорались каким-то почти пугающим энтузиазмом - позабыв и о неудачной краже, и о предательстве Блэка она вдохновенно расписывала О'Коннору все гипотетические последствия открытия, и сама уже почти видела этот покинутый город, затерянный в здешних горах, похроненный, быть может, в вулканическом пепле или ушедший под воду одного из здешних великих озер.
- Мистер Блэк, - Морриган наградила Чарльза долгим пристальным взглядом, - надеется на несметные богатства, как я понимаю, но ничего такого я обещать не могу. Если мы найдем стены, это уже будет неплохо.

+2

8

Эван слушал подругу, переводя взгляд с нее на Чарльза. Первое впечатление о человеке бывает самым верным, но тут капитану пришлось признать, что с этим типом все не так просто. Да, безусловно, он хитрый проныра, но судя по всему, не робкого десятка и, похоже, видавший по жизни многое, раз не побоялся сунуться в такое предприятие вместе с Морриган, да еще и рассчитывал получить солидный куш. По опыту, О`Коннор знал, что ничего просто так с неба не падает, но история поведанная Джонс звучала по меньшей мере любопытно. Как добропорядочный католик Эван только фыркнул, но более никак свои замечания относительного тайного сокровища не высказал.
- Ну, раз ты угощаешь, Чарли…так и быть,  - он первым сделал глоток, довольно отмечая крепость и вкус местного снадобья. Тут он был с новым знакомым согласен, под выпивку как-то легче шла беседа. 
- Ну, в том, что тебя теперь за никакими уговорами не заставишь отказаться от поисков, я прекрасно понимаю ,– усмехнулся ирландец, подмигнув Морриган.
- А вот тебя, как любителя легких денег и ценных реликвий может ждать жирный такой кукиш, если вообще удастся что-то найти, ты, в отличие от профессора, на научные ценности плевал с высокой мачты, – не уточнял, а утверждал Эван с ухмылкой, но потом стал серьезнее.
- Если я тебя правильно понял, карту эту вы добыли не совсем легально и, судя по тому, как мистер Блек отчаянно пытался ее прихватить, стянул у законных владельцев ее именно он… - кивнул в сторону мужчины капитан, у которого карта все еще лежал на груди под подкладкой.
- Ты смогла ее расшифровать? Я имею ввиду, примерный маршрут уже ясен?  Если это место окутано такой мистикой, путь явно будет не из легких, иначе бы его давно нашли…  - тут Морриган могла явно услышать между строк уже привычное « когда выдвигаемся?». Судя по лицу Эвана, которому сейчас являлся неким уравнителем между двумя чашами, на одной из которых сидела Джонс, упорно  доказывая неучам о важности этой находки для всех археологической науки, а на другой хитро ухмылялся Блек, предчувствуя богатые барыши, сам ирландец просто хотел составить компанию из природного авантюризма и нежелания упустить в своей жизни что-то любопытное. Впрочем, он пока ничего не говорил, задумчиво дослушав конец рассказа.
- Ну что ж… занятная легенда, ты права… я … - начал было Эван, но вдруг замолчал, а через секунду стало ясно почему. В трактире на несколько секунд стало тихо, а потом вновь робко зазвучала музыка и разговоры. Удивительно тихо и плавно для своих габаритов ирландец поднялся,  положив руку на кольт.
Преодолев расстояние в три шага до двери, мужчина чуть приоткрыл ее, быстро оценив, какого рода неприятности их ждут. Неприятностей было шестеро, хмурые парни, которые не особо старались прятать оружие под одеждой. Остановившись у бара, один из них что-то уточнил у хозяина, но Эван уже понял, кого и зачем они ищут.
- Так… к вопросу о карте вернемся потом… Отсюда есть выход на крышу, хватайте все самое ценное и предлагаю уносить ноги, в таком тесном помещении не ровен час схватить пулю, а ребята выглядят серьезно, хотя может Чарли с ними побеседует по душам? – уточнил Эван, подставив стул под дверную ручку и отходя в сторону. Открыв окно, он довольно кивнул, замечая удачно стоящую рядом лестницу.
- Светила науки вперед, Джонс…

+2

9

Рассказ профессора Джонс Блэк слушал в пол уха. В основном потому, что уже все это слышал до этого не один раз. Впервые Морриган рассказала ему о своих догадках, чтобы ввести в курс дела, когда они пришли к решению работать вместе, а во все последующие разы Блэк сам периодически спрашивал о Колыбели, наблюдая, как тут же оживляется женщина, и как в глазах ее начинает гореть огонек, не видимый в обычное время. Мужчину это забавляло и даже немножечко умиляло. Особенно сильно это помогало вовремя долгих переходов, когда заняться тебе совершенно не чем, и рассказы профессора казались спасительной палочкой в этой пучине тоски. Конечно, Блэк относился к ним как дети относятся к сказкам – верил, но мозгами понимал, что такого просто не может быть, и все время задавался вопросом «Что же курят они там в своем Бримстоуне?». Обычно женщины останавливаются в своих фантазиях на прочтении любовных романов, но вот Джонс пошла дальше. Лучше бы она мечтала о заморском принце, а не о груде древних камней, над которыми нависло еще более древнее проклятье.
- Какие же вы все-таки меркантильные люди! – Чарльз залпом допил свою порцию алкоголя, громко поставив кружку на стол. – Что вы все заладили «деньги, деньги!». Ведь сокровище, настоящие сокровище, это друзья. Может быть, мне судьбой предначертано было встретить в этом путешествии вас, чтобы мы, как настоящая команда, справлялись вместе со всем трудностями, искали эти древние камни и развеивали проклятье!
Не подумайте, что Чарльз врал. Нет, врал, конечно, но не полностью. Иногда она сам начинал верить в свои воодушевляющие речи и сейчас как никогда желал именно снова подружиться с Морриган и ирландской кучеряшкой, потому что облажался.
- Да-а… Пришлось сильно попотеть, чтобы достать эту карту. Чтобы профессор могла на нее взглянуть, прочитать. Было очень непросто, знаете ли. – Блэк не упустил возможность вставить свои пять копеек и поподдакивать словам О'Коннора и постараться повысить собственную значимость в глазах своих спутников. И он бы еще долго мог себя расхваливать, только ирландец совершенно неожиданно замолчал, подойдя к двери и, открыв щелочку, выглянул в коридор.
Блэк машинально напрягся, почуяв неладное, поднялся со своего стула, но подходить ближе не спешил, мало ли к ним сейчас ворвутся, а он без оружия? Придется делать ноги, геройствовать он сегодня особо не настроен.
- Какие ребята, ты что привел каких-то своих дружков? – Чарльз раздраженно шептал и даже отступил на шаг назад, когда ирландец отвернулся от двери и повернулся к нему. – Теперь ты все так же рада, что к нам присоединился твой знакомый, Джонс?
Особых вещей у Блэка тут не было, хотя бы потому, что его вещи покоились в комнате по соседству, и забрать свою сумку перед отчаянным побегам было бы неплохо, там все же лежат достаточно полезные вещи, которые могут при надобности спасти его жизнь.
- Проклятье… - Он протянул женщине руку, помогая выбраться наружу, затем кивнул Эвану, мол, вылезай. – Встретимся у задних ворот, я без своих вещей не уйду. Береги карту, ирландец, ну, и профессора-красавицу-Джонс.
Охотник подмигнул и закрыл окно, для большей уверенности занавесив его тряпочкой, которую тут могли называть шторой. В дверь начали ломиться, и мужчина, заведя руку за спину и схватившись за кожаную рукоять большого ножа, поспешил открыть, отодвигая в сторону стул.
- Господа… - Через небольшой проем на него смотрела целая куча перекошенных злых рож, но он и пострашнее видал, поэтому даже не поморщился. – Позвольте поинтересоваться, какого дьявола вы ломитесь? Прошу, проходите, не стесняйтесь, будьте моими гостями. Может быть, хотите чего-нибудь выпить, а то пить в одиночестве безумно скучно.
Блэк запустил мужчин в комнату, надеясь все-таки услышать, какого лешего им все же понадобилось. Врагов у него, конечно, у самого тоже было в достатке, но вот конкретно этих он пока не успел разозлить. Позже останется только улучить момент и дать деру в свою комнату, схватить рюкзак и так же выйти в окно. С шестью вооруженными мужиками он справиться будет не в силах.

+2

10

- Если его там пристрелят, - мстительно пробормотала Морриган, выбираясь через окно на крышу, - я только позлорадствую.
И про себя с досадой понимала - врет, не позлорадствует. Сколько бы неудобств ей ни доставило знакомство с Чарльзом Блэком; как бы ни раздражала его нескончаемая бестолковая болтовня и сколь бы сильно ни разозлила последняя выходка, она никогда не желала компаньону смерти. Неприятного урока от судьбы - пожалуй; но не гибели от рук шести недружелюбно настроенных незнакомцев; а кроме того - думала Морриган, стараясь рефлексией отвлечь себя от желания посмотреть вниз -  в ней слишком сильно было чувство "своих не бросают", причем понятие "свои" оказывалось для мисс Джонс достаточно широким. Вот Эван - с которым они прошли огонь и воду - свой, а вот Чарли Блэк - сомнительный тип, собиравшийся обокрасть ее - и он тоже свой. Не самый лучший человек на свете, возможно, и определенно один из самых болтливых, но свой; и оставлять его на произвол судьбы казалось неправильным и непорядочным.
При этом в ней не было никакой уверенности, что Блэк при случае проявит схожее благородство; однако важно было не что сделает Блэк, а то, чего не сделает она.
Не бросит своего.
Солома скользила под ногами - равновесие мисс Джонс удерживала чудом - и вдвоем с Эваном они кое-как доковыляли до ската крыши, путь с которого вел только вниз: Морриган с сомнением оглядела чахлую горку сухих пальмовых листьев, сваленную аккурат под навесом - видимо, как раз для починки крыши - нервно оглянулась назад, на плотно занавешенное окно, и кивнула О’Коннору.
Оставалось только надеяться, что под листьями не скрывается колодец.
- Ну с Богом.
Соломой ей ободрало голые руки, как Морриган ни старалась их поберечь,  - она позволила себе соскользнуть со ската, уповая на чистую удачу, и удача для разнообразия не подвела: нельзя сказать, что стог совершенно погасил удар, однако несколько синяков - думала мисс Джонс, выуживая из волос узкие сухие листья - представлялись небольшой проблемой по сравнению с переломанными конечностями.
Интересно, ломают ли там сейчас что-нибудь Блэку.
- Так, - проговорила Морриган, переводя дух, - иди к задним воротам, забери лошадей - гнедая и пегая, у обеих светлые седла - а у меня есть кое-какое дело.
И не ожидая одобрения Эвана - которого бы он наверняка еще и не дал - она нырнула за угол, пробираясь к входу в кабак.
В оживленном зале было легко потеряться: чутко оглядываясь по сторонам, Морриган протолкнулась к стойке, и дежурно протиравший стаканы трактирщик усмехнулся в усы при виде нее - воспоминания о недавном скандале, похоже, еще были свежи в памяти его свидетелей.
Это-то и было на руку.
- Эй, друг, - мисс Джонс небрежно облокотилась о стойку так, будто никуда не спешила, - а что тут у тебя есть из дорогого?
Из дорогого оказался только “Кракен” - темный ром, за пару бутылок которого можно было прикупить хорошего чернокожего раба - и Морриган, нашарив в кармане монеты, щедрой рукой заказала целый стакан.
- Мистеру Блэку, наверх. Передайте ему извинения от профессора Красавицы - да, прямо так и скажите. Мы тут немного повздорили, он может не сразу открыть - постучитесь сильнее, скажите, что это очень важно. Идет? Я накину пару шиллингов за хлопоты.
Многозначительная улыбка хозяина заведения сделалась понимающей. Деньги моментально исчезли под стойкой - Морриган дождалась, пока трактирщик со стаканом поднимется до середины лестницы, а потом скользнула к выходу.
Чарли - сообразительный малый, придумает, как воспользоваться даже короткой паузой в неприятном разговоре.
Главное, чтобы у Эвана все было в порядке.

+2

11

Решать приходилось очень быстро, и если Джонс еще терзали какие-то сомнения относительно господина Блэка, то вот Эвану было плевать, что там с ним сделают. Хочет спасать свои пожитки – флаг в руки. Однако, видя обеспокоенный взгляд Морриган, несмотря на едкий комментарий, он задержался на миг, выбравшись наружу.
- Если что, на втором причале стоит чайный клипер «Танцующая на волнах», спросишь меня, – это не значило, что О`Коннор переменил свое отношение к приятелю Джонс. Просто посчитал, что так будет правильно. Больше он мешкать не стал, смотря под ноги и за тем, чтобы профессор не грохнулась с крыши. Неуклюжей Морриган не была, но всегда есть такая подстава как битая черепица или гнилые доски, которые и так пару раз угрожающе поскрипывали под весом мужчины.
- Не волнуйся, не пропадет твоя Златовласка, - буркнул на краю крыши мужчина, надеясь, что женщина не станет рваться обратно, чтобы помочь. Следом за ней спрыгнув вниз и поднимаясь, отряхиваясь, он прислушался. Пока наверху было спокойно, хотя и слышался разговор на повышенных тонах, а вот затем уже начался, очевидно, обыск.
Он уже хотел отпустить какой-то комментарий, но Джонс уже действовала, не спросив его.
- Морриган, черт, куда тебя понесло…Аррр… – мужчина возвел очи к небу, словно вопрошая, ну почему столько лет одно и тоже именно с этой женщиной, но только вздохнул. Очевидно, Всевышний сам был в раздумьях. Тихо ругаясь на родном языке, капитан пошел в конюшню.

***
В это самое время дверь в комнату, где недавно так приятно беседовала троица вошли люди. Судя по их лицам, Чарльз мог сразу определить, кем они были. А были они не очень хорошими парнями, которых нанимают выполнить грязную работу.
Прежде чем он успел спросить, какого лешего они забыли, первый вошедший недвусмысленно показал ему пистолет на поясе.
- Ищите везде! – приказал он своим людям и теперь только посмотрел на мужчину. – Мы, парень, ищем одну вещицу, которую какая-то мразь посмела украсть у нашего хорошего друга,  Фернана де Бриньи…так вот, птичка на хвосте принесла, что какой-то мужик этой самой вещичкой тут светил…а твоя рожа очень подходит под описание вора, который недавно забрался в дом его светлости… - пока мужчина говорил, его люди переворачивали комнату вверх дном, но ничего не нашли, разумеется.
- Пусто, босс! – отозвался темнокожий парень с обожженным какой-то дрянью лицом.
- Обыскать этого! А ты – не дергайся! – пистолет был наставлен на Чарльза, пока ловкие руки негра его ощупывали с профессионализмом карманника, выуживая несколько монет, платок, но  больше, увы, ничего.
- Куда ты спрятал карту, говнюк! Говори, или прикажу выбить тебе все зубы! – предупредил главарь ребят, хмурясь все сильнее. Он бы непременно выполнил угрозу, когда не получил ответа, но на счастье Чарли, у профессора Джонс была совесть. Когда его челюсть уже готовилась повстречаться с прикладом, в дверь постучали и мужчина отвлекся, открывая дверь. Трактирщику предстала весьма живописная картина, и он успел только севшим голосом выдать, держа поднос на котором дрожал стакан.
- Пп-профессор – Красавица просила передать и-иззвинения…. – он только успел испуганно шарахнуться, когда все пришло в движение.

***
О`Коннор нашел описанных Морриган лошадей и отвязал обоих, когда позади послышались шаги. Тип, которого он заприметил в трактире и который, очевидно, привел подмогу, перегородил ему путь, взяв на мушку.
- Эй, моряк, я видел тебя с девкой и тем пронырой… наверняка карта у кого-то из Вас, давай – ка выворачивай карманы или получишь пулю! – он сплюнул через щербину между зубов, смотря на ирландца и ощущая себя хозяином положения, не подозревая, что от той самой «девки» можно ожидать, если разозлить.

+2

12

Блэк наблюдал как серьезные злые мужики входят в небольшую комнату с видом невозмутимого спокойствия и некоторого удивления, ведь на самом деле не мог представить, какого лешего им тут понадобилось. Каждый из вошедших осматривался, бесцеремонно двигая вещи, и только Чарли хотел сказать, что то, что они, должно быть, ищут, стоит прямо перед ними (ведь такое сокровище как он еще сыскать надо), как главный из этой шайки-лейки соизволил ответить на ранее озвученный вопрос.
- Посмею вас разочаровать, уважаемые, но рожа у меня весьма типичная. Английская типичная рожа, можете проверить, там у всех такие. Разве что глаза у меня красивые и профиль носа я унаследовал у своей покойной матушки…
- Пусто, босс!
- Вы бы хоть сказали, что за вещичка, может, я бы и помочь вам смог. Но ничего маленького я, знаете ли, держать у себя не привык и… О-о, красавчик, аккуратнее шеруди своими ручками, там меня могут трогать не все. Хотя я обычно рад новым знакомствам, да и ты не очень противный…
- Куда ты спрятал карту, говнюк! Говори, или прикажу выбить тебе все зубы!
Их главный не унимался и все размахивал дулом пистолета перед лицом Чарльза, тому пришлось даже умолкнуть, потому что никому не нравится, когда оружие находится так близко к (красивому) носу. Да и зубы хотелось бы сохранить по возможности все.
- Какую карту? – Произнес охотник с полным недоумением в голосе, а в следующую секунду ему уже заломили руки. – Слушай, друг, если бы ты хоть конкретнее выражался… Знаешь сколько карт я за день вижу? Что не карта, то карта сокровищ или затонувшего острова.
Конечно, Блэк понимал о какой карте идет речь. И с фамилией де Бриньи был знаком. Ох уж эти французы. И чего они такие злопамятные? Ну, подумаешь украли древний кусок бумаги, разве это повод высылать на его поиски головорезов?
В дверь постучались. Все присутствующие на раз повернули свои головы к двери.
- Пп-профессор–красавица просила передать и-иззвинения…
Блэк лишь хмыкнул. Вот же чертовка. Но этих секунд замешательства ему вполне хватило, чтобы нащупать заломленными руками у себя за поясом нож, а потом изо всех сил толкнуть того, кто держал его, в стену, придавив его своим весом и ногой двинуть по коленной чашечке, заставляя скривиться и отпустить его руки. Выставив нож перед собой, Чарльз умело полоснул лезвием по жирному лицу другого головореза, оставляя на его щеке глубокий порез. Прогремел выстрел, пуля пробила насквозь дверь и просвистела в полуметре от охотника.
- Не скажу, что с вами были приятно общаться…Только с тобой. – Он подмигнул тому самому головорезу, который пару минут назад ощупывал его, и выскочил за дверь в коридор, подгоняемый очередным выстрелом.
Блэк залетел в свою комнату, быстро подпер дверь стулом, схватил сумку и закидал в нее все, что попалось под руку. Когда с той стороны уже начали ломиться, охотник был у окна, пытаясь открыть его, а когда озлобленные преследователи ворвались внутрь, мужчина был на крыше, ловко переступая ногами по тонкому парапету, и не задумываясь сиганул вниз на кучку пальмовых листьев, уже примятых чьими-то задницами.

__________________________________________________________
Простите, что так долго!

+2

13

- Солома тебе пухом, Блэк, - поприветствовала компаньона Морриган, откапывая его в куче пальмовых листьев, - а теперь не разлеживайся, нас на конюшне ждет Эван. Давай, быстрее, пока твои друзья не очухались!
Она завернула за угол таверны как раз вовремя, чтобы пронаблюдать за схождением Чарльза Блэка к людям, и не сдержала довольной ухмылки: подействовала ли ее маленькая уловка, или тот сам нашел, как выкрутиться, но выходило, что живучести их болтливому спутнику не занимать - хорошо, снимает часть проблем, что неизбежно возникли бы, нуждайся их друг в регулярном спасении. Плохо, однако, было то, что Чарли, судя по всему, постоянно испытывал пределы этой самой живучести, а заодно привлекал к испытаниям и Джонс с О'Коннором; и увлекая компаньона за собой, Морриган шипела сквозь стиснутые зубы:
- Кто это, черт возьми, такие и что им нужно? Кредиторы? Что ты сделал, украл у них что-то?..
Она не удивилась бы даже, окажись это родственники какой-нибудь покинутой Блэком безутешной и обесчещеной леди, однако подобное предположение, будучи высказанным вслух - насколько мисс Джонс успела узнать Чарльза - польстило бы его самолюбию, так что Морриган остановилась на чуть менее приятных для его эго версиях. И одновременно более правдоподобных - на праведных мстителей ищущие встречи с Блэком господа походили менее всего, а вот на головорезов, готовых на все, чтобы добиться своего - вполне тянули. Переходить таким дорогу представлялось крайне недальновидным - во всяком случае, сама Морриган бы поостереглась, но вот незадача: отважный Чарли уже сделал это за нее. Еще и О'Коннора в это втравили, который провинился исключительно тем, что невовремя вошел в кабак и встретил там старую подругу.
Неловко вышло. От неловкости Морриган всегда делалась раздражительной, а держать в себе раздражение она не привыкла, и прервать обличительный монолог ее заставила лишь неприятная картина, что открылась, едва они свернули к конюшне - Эван под прицелом некого безымянного верзилы.
Мисс Джонс сбавила шаг, жестом останавливая и Блэка.
Ай, да чтоб тебя. Хоть что-то сегодня будет идти по плану?
Она многозначительно приложила палец к губам и потянулась к скрытой под одеждой кобуре - десять легких, едва слышных шагов, благо все внимание детины было сконцентрировано на Эване, а тот виртуозно делал вид, что за спиной у нападавшего нет ровным счетом ничего интересного.
Кольт недобро щелкнул взводимым курком за мгновение до того, как в затылок нападавшему уперлось холодное дуло.
- А ну-ка повежливее с капитаном, - потребовала Морриган, - мамочка не учила, что тыкать в людей винтовкой неприлично? Опускай давай и медленно. У меня нервное утро, палец может дрогнуть.
- Сука. - оценил детина то ли саму ситуацию, то ли личность Морриган.
Необидчивая мисс Джонс только повела плечом.
- Фу, как грубо. И этим ртом ты целуешь своего мужика, не стыдно? Чарли, забери у него ружье, чтобы не поранился. Ага, славно... Там есть веревки, свяжи ему руки что ли, а то наверняка начнет ими махать в самый неподходящий момент. И линяем отсюда.
- Вам конец, - бесхитростно грозил верзила, пока его связывали, - слышали все? Вам конец.
Морриган, как раз садившаяся в седло, только весело наморщила нос.
- Ты не только тупой, ты еще и скучный, что гораздо хуже. Давай быстрее, Эв, пока не набежали.

+2

14

На все угрозы и демонстрацию превосходства за счет оружия, капитан только выгнул рыжую бровь, медленно показывая открытые руки. С дурака станется пальнуть просто так, а это было ни к чему. Впрочем, похоже, мужчина даже с оружием опасался его куда больше, чем сам ирландец. Можно было, конечно, рискнуть, но заметив тихо появившуюся Морриган, сейчас напоминающую кошку перед прыжком, Эван отмел эту мысль и сделал вид, что все понял.
- Ладно, парень… не кипятись, будет тебе все – он сделал вид, что полез в карман именно тогда, когда подруга познакомила затылок недоумка со своим кольтом.
Ирландец довольно подмигнул девушке, но когда мужчина выругался, моментально нахмурился, подходя ближе. Их новый ушлый знакомый, Златовласка, был тут как тут и без единой дырки в себе. Почему-то Эван не сомневался – этот вылезет сухим из воды. Оружие перекочевало к англичанину, так что незадачливый грабитель разобиделся еще сильнее, тявкнув какую-то угрозу. Вот этого капитан уже терпеть не стал. Он всегда жил по принципу, что за свой треп надо отвечать. В данном случае здесь и сейчас. Связать пленника толком Чарльз не успел.
-  Давай быстрее, Эв, пока не набежали.
- Момент…. – через плечо бросил О`Коннор и тяжелый кулак врезался в челюсть мужика, так что тот отлетел к столбу и медленно сполз по нему, а ирландец довольно хрустнул костяшками.
- Так проще... часа два не встанет, а там будет так звенеть в башке, что и не вспомнит про нас… - он подошел к лошади Морриган, легко ухватившись и подтянулся, устраиваясь у нее за спиной, перехватывая поводья. Не в первой было делить одного коня.
Однако поностальгировать можно было и потом. Джонс была права, их могли снова попытаться поймать. Дождавшись их невольного компаньона, капитан достал из кармана карту и, изучив ее, снова убрал в карман, сейчас выполняя  роль живого сейфа, если вдруг у мистера Блэка зачешутся руки.
- Давайте доберемся до корабля, а там решим, когда выдвигаемся…. Если я ничего не путаю, тут указан путь из Линди…дойдем до него вдоль побережья, а там можно нанять проводника из местных…я так понимаю, ты.. – он обернулся на Чарли. – Карту спер не для того, чтобы ей в сундук спрятать…если и есть там эта Колыбель жизни – давайте проверим…
Профессор Джонс уже ощущала знакомые интонации в голосе приятеля. В конце концов, он уже и так увяз в этой истории по рыжую макушку, а в поход неизвестно куда лучше отправляться с тем, кому можно доверять и кого в случае чего можно использовать для наведения порядка.

+1

15

- А, профессор Красавица… - Чарльз развалился на куче пальмовых листьев, попробовал было подняться сразу, ну услышал, как в спине что-то хрустнуло, и поубавил темп. – Я уже даже начал скучать.
Сказать по правде, Блэк рассчитывал, что его спутникам удалось уйти несколько дальше, иначе на кой черт он вообще своей задницей то рисковал? Но это было даже мило, что Морриган решила задержаться, более того, она каким-то чудом умудрилась прошмыгнуть к трактирщику и надоумить его подняться на второй этаж и постучаться в дверь. Не женщина, а просто золото. И что бы Чарльз без нее вообще делал? Скучал бы наверняка.
- Украл?! Побойся Бога, Джонс, да я бы никогда!..
И мужчина вновь запустил свою шарманку о том, что человека честнее и преданней, чем он, в этом мире не сыскать. Причем он сам прекрасно понимал, как смешно и глупо это все со стороны выглядит, но ничего не мог с собой поделать. Если Чарли что-то и не умел, так это признавать собственную вину и промашки, за все свои тридцать с лишним лет он не мог припомнить случая, когда бы раскаивался по-настоящему. Подобные чувства, он полагал, мешают жить и ни к чему хорошему никогда не приводят.
- Просто дверь в твою комнату была открыта, и я… - Он так и продолжал тараторить, активно жестикулируя, пока Джонс в одно мгновение не замерла на месте, и не остановила его, прервав душевные излияния на полуслове. А вот это уже невежливо! В любой другой ситуации можно было бы оскорбиться, но, подняв взгляд, и увидев, как на кучерявого-ирландца-занозу-в-заднице некто неизвестный направляет ружье, сердце охотника даже возрадовалось. Одно легкое нажатие на пусковой курок могло тут же избавить его от многих проблем, связанных с этим незваным товарищем. Нужно всего-то шугануть этого и без того дрожащего мужика, и тот наверняка выстрелит от огромного испуга. Морриган, конечно, чуть-чуть поплачет над убиенным другом, но Чарли то будет рядом! Он утешит, обнимет, приласкает...
Пока Блэк разворачивал в своей голове весь этот великолепный план, Джонс думать долго не стала и решила действовать, да так быстро и проворно, что мужчина опомнился уже когда дуло ее револьвера было в упор приставлено к затылку тупого мужика. Чарли оставалось только закатить глаза.
- Что ж ты такой глупый то… - Пробурчал он, исполняя указание Морриган, и забирая из рук нападающего оружие. Связать его правда сразу не удалось, потому что глупый ирландец и тут влез без спроса, решим продемонстрировать всем присутствующим силу своего удара. Вот еще нашелся выпендрежник…
- Я тоже мог бы так сделать. – Опять пробурчал Блэк и присел над бесчувственным телом, ловко связывая руки и ноги верзилы. – Ох, красавица, я думал, ты сядешь со мной на одну лошадь.
Наконец на лице охотника воссияла самодовольная улыбка. И обращался сейчас он не к Морриган, хотя и с таким симпатичным профессором не зазорно пообниматься. Ситуация между тем складывалась не такая уж и радужная, мало того что к ним с Морриган присоединился ее ирландец (он хотя бы был на их стороне, пусть и на нервы ужасно действовал), так еще за ними попятам увязались какие-то кретины, жаждущие получить карту.
- Они были от де Бриньи. – Чарльз решил все же рассказать, что хотели от него люди, вломившиеся в комнату. – Ну, от того прыща, у которого мы карту позаимствовали. Не понимаю только каким местом они нас так быстро отыскали, глупо было предполагать, что этот старый богатый маразматик оставит пропажу без ответа, но я думал, у нас будет время залезть поглубже в джунгли. И теперь они знают не только обо мне, но и о какой-то профессора Красавице. А еще я им сказал, что с нами рыжий вредный кучерявый ирландец. Шутка. Ты будешь нашим тайным оружием, принцесса.
Мужчина ловко дотянулся пальцами до одной кучеряшки и оттянул ее, быстренько отпрянув, пока не получил ударом сильной руки промеж глаз. Задерживаться на корабле слишком долго не хотелось, поэтому когда они немного передохнут, пересчитаю провизию и подготовятся, нужно было сразу же выдвигаться. Не хватало еще чтоб им эти наемники недоделанные на хвост сели, тогда точно проблем не оберешься. Удобно развалившись на одной из коек, задрав ноги, Блэк прикрыл глаза.
- Мы обойдемся без проводника, в отличие от тебя, я здесь не за красивые глаза, кучеряшка. К тому же проводник – лишний человек, с которым нужно делиться, а к нам и так ты беспардонно прицепился. Считай, место проводника занял. Либо ты, либо он, сладкий, и что-то мне подсказывает, что меня с мисс Джонс ты так просто не бросишь. Доплываем до Линди, а там ноги в руки и шуруем. Слушай, а у тебя тут пожрать что-нибудь есть? А то из-за всего этого у меня разыгрался аппетит.

+1

16

Всей реакцией на словесный понос Чарльза был только тяжкий вздох, который профессор не могла не ощутить, сидя спиной к Эвану. Учитывая, сколько лет они знали друг друга, для нее этот вздох означал примерно следующее « Пока я потерплю, но если что, аккуратно поверну его голову до щелчка»
«Танцующая на волнах» была единственным трехмачтовым парусным судном в порту, а дежуривший  на причале Руперт, благоразумно не стал задавать вопросов, только приветственно кивнул профессору Джонс, и та отчетливо прочитала в его взгляде « Что, опять?»
Вообще, команда у Эвана за эти году почти не изменилась и многие знали ее, как единственную женщину, которой позволено было путешествовать с ними.  А также неофициально ее визит означал, что капитан опять пропадет, а вернется с ворохом впечатлений,  новыми шрамами и приятным для всех барахлишком, которое удавалось продать и неплохо выручить.
На Чарли же просто не обратили особого внимания.  О`Коннор провел их в свою каюту, куда попросил принести поздний ужин и достал бутылку виски из своих запасов, снова закрыв глаза на развалившегося наглого блондина, сосредоточившись на обсуждении плана с подругой, как с адекватной частью их тандема с Блеком.
- Если ты уверена, что мы легко обойдемся без провожатого, я готов поверить, что эта балаболка не заплутает и нас в какую-нибудь дыру за собой не утащит…судя по всему, сперва придется идти через мангровые заросли, а потом уже лезть в горы… на деле вроде не смертельно, но сама знаешь, как обычно бывает – он усмехнулся, очевидно, вспоминая это « обычно».
Корабль отошел от причала и как планировал Эван, неспеша двинулся вдоль побережья. К ним заглянул матрос, сообщив, что на причале появились какие-то люди, разыскивающие походящего под описание Чарли.
- А ты спросом пользуешься … - хмыкнул капитан, довольный тем, что осмыслить они вовремя и вручил гостям по стакану, когда появился их ужин, как обычно состоящий из нежнейшего мяса, запеченного с травами, овощей и круп. Старина Нэд расстарался, чтобы угодить гостям, хотя конечно его никто не предупреждал, но это и называется талантом хорошего кока.
- Утром будем на месте…все необходимое я за  ночь подготовлю… Мо, твоя каюта как обычно, в порядке….а ты, - он встретился взглядом с Блеком. – Найдешь свободный гамак на нижней палубе… а пока приятного аппетита…
Мужчина устроился в своем кресле, осушив стакан и налил еще, понимая, что в одном Чарльз прав, после такого начала приключений жрать хотелось зверски.
Едва рассвело, все уже были на ногах. Корабль встал на якорь, так что до берега они добрались на шлюпке. Мужчины втащили ее на берег, укрыв от любопытных глаз. Лошадей было решено не брать, учитывая, что остаток пути пришлось бы все равно их бросить.
Протянув Блеку рюкзак, О`Коннор надел свой и кивнул Морриган, привычно вручая ей карту на суше, а не в море. До обеда они преодолели путь в несколько километров и устроили привал у небольшого ручья.
- Я все пытался вспомнить о том мужике…фамилия больно знакомая …  де Бриньи – он сделал глоток воды из фляги и протянул ее Морриган.
- Это не тот старый аристократ, что лет пять назад пытался купить с аукциона ларец из храма в Анкоре… я что-то такое слышал… Считалось, что древние знали секрет вечное жизни и он фанатично за ним гоняется… Неужели вечная жизнь может быть так заманчива? Или ему страшно на тот свет, потому что он порядочно нагрешил на этом и его уже ждет в Аду личный котел? – поделился мыслями ирландец, радуясь, что пока тень от деревьев спасет их палящей жары.

0


Вы здесь » Brimstone » Воспоминания » Соображать будем на троих