Brimstone
18+ | смешанный мастеринг | эпизоды

Англия, 1886-1887 год. Демоны, дирижабли и лавкрафтовские чудовища

Brimstone

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Brimstone » Воспоминания » Соображать будем на троих


Соображать будем на троих

Сообщений 1 страница 11 из 11

1

http://s8.uploads.ru/t/I6pVK.jpg

Morrigan Jones, Evan O'Connor, Charles Black

Время и место 1882 год, Африка, Танзания
   

Страшные вещи могут твориться, когда сталкиваются двое. Особенно, если одна из них уважаемая профессор Джонс с принципами, а второй - авантюрист и охотник до сокровищ, когда-то умудрившийся перебежать ей дорогу. Ирландский капитан прилагается как убойная сила на случай важных переговоров.

+1

2

Эван стоял на палубе, щурясь на закатное солнце, и с удовольствием наблюдал за погрузкой. Груз чая должен был отправиться в Лондон со дня на день, а ему, как человеку, желавшему постепенно отойти от контрабанды и заняться легальной торговлей на общих условиях, этот крупный заказ грел душу лучше, чем скотч. Ну а тот факт, что они по пути закинут пару людей с их товарами в нужные им пункты, делу нисколько не повредит.
Когда солнечный диск упал за горизонт, он отпустил команду на берег, оставив несколько человек на вахте, и решил осмотреться.  До этого он был тут лишь однажды, когда сам был еще простым матросом и только мечтал когда-нибудь стоять у штурвала своего корабля.
Неспеша насвистывая себе под нос одну из песенок весьма фривольного содержания, он прошел до центральной площади и нырнул вправо, туда где слышалась музыка и царило оживление. Обойдя пару заведений, Эван решил все же пропустить кружку и устроился за стойку, перекинувшись парой слов с хозяином, как сквозь гомон и звуки музыки донесся подозрительно знакомый голос. Как может орать на кого-то Морриган Джонс Эван знал не понаслышке, но чтобы при этом она использовала такие витиеватые выражения, часть которых позаимствовала из его же корабельного лексикона…
Не часто О`Коннор бывал таким удивлен и потеснив народ в середине зала, пробрался ближе, чтобы узнать, какой идиот накликал беду на свою голову. За столом у стены сидел незнакомый ему мужчина, закрывающий рукой какую-то карту на столе. На карту покушалась профессор Джонс, попутно осыпая мужика проклятиями, обвиняла в том, что он обманщик, подлец, сволочь, что она вообще не знает, как свет его носит, и что будь у нее под рукой ружье, она бы сделала из него решето.
Судя по виду мужчины, он ее прекрасно знал, а значит, можно было пока не вмешиваться и посмотреть, что называется, кто кого. Именно поэтому, капитан О` Коннор встал позади женщины, прихлебывая ром и наблюдая. С их последнего совместного приключения прошло меньше полугода, и он не ожидал, что встретиться с ней столь скоро, но учитывая, что градус ссоры набирал обороты, похоже, снова придется вписываться за приятельницу.
Улучив момент, когда мужчина поднялся, пользуясь тем, что археологу нужно было набрать воздуха в грудь для новой отповеди, моряк оказался рядом со столом и легко смахнул с него потрепанную карту, с интересом изучая рисунки и довольно быстро догадываясь, что это места здешние. Опять сокровища в пещерах? Племена людоедов, проснувшиеся вулканы, ловушки и подземные лабиринты? Бросив взгляд в верхний левый угол карты, ирландец выгнул бровь, приблизив символ к глазам, и разобрал на латыни:
- Сunabula vitae*… эй, Джонс, а как это переводиться? У меня с латынью не очень… - усмехнулся он, сворачивая карту и держа в руке,другую опустив на саблю на поясе и недвусмысленно давая понять, что пытаться отбирать трофей у него не стоит и пытаться, а лучше попробовать договориться.


*Колыбель жизни (лат.)

+1

3

Ох, уж эти женщины. Вечно делают проблему из ничего. Вот чего она так на него взъелась? Ну, подумаешь, пробрался в ее комнату. Подумаешь, спер у нее со стола карту, которую они совместно потом и кровью добывали последний месяц. А она просто зашла в комнату совершенно не вовремя и застала его с этой самой картой в руках и у открытого окна. Он, конечно, мог бы проявить чудеса собственной ловкости и шмыгнуть обратно на крышу, но отчего-то все же не стал. То, как она произносит его фамилию, ласкало слух. И вот теперь охотник сидит на деревянном стуле, подперев ладонью подбородок и смотрит как вокруг него расхаживает первая и единственная такая обворожительная женщина-археолог и орет на него. Уйти далеко ему, конечно, никто не дал. Максимум, что он смог сделать - покинуть комнату профессора Джонс и спуститься со второго этажа таверны на первый. В общем зале уже вовсю гулял народ и ругань между посетителями тут была не в новинку, однако вокруг них уже собралось достаточно людей и все это напоминало больше какую-то сценку из уличных театров, а не настоящую ссору, тем более, что сам Блэк даже не думал повышать голос. Злилась мисс Джонс тоже очень мило, стоит это отметить.
- Ты все как всегда неправильно поняла. Я просто хотел сделать тебе сюрприз и проверить на месте ли наша драгоценная находка. С чего ты взяла, что я собираюсь ее умыкнуть? – Чарльз поднялся со стула и вальяжным шагом отошел от стола и подошел к Морриган. Была бы его воля, он бы одним жестом руки поправил ее растрепавшиеся в порыве гнева длинные волосы, да только хотелось сохранить эту самую руку в целости и сохранности, ведь если он так сделает, мисс Джонс ее наверняка откусит.
Они познакомились не так давно, чуть больше месяца назад, но практически с первого дня начали трепать друг другу нервы и не давать спокойно жить, хотя, казалось бы, люди объединены одной целью – найти спрятанные сокровища, и должны более-менее ладить между собой, ведь во взаимной кооперации лежит залог успеха всей операции, а эти двое ладили только когда спали, нет, не вместе, упаси боже, когда спали далеко друг от друга. Хотя не исключено, что и во снах каждый из них раз за разом ругался с другим.
Чарльз с удовольствием сказал бы что-то еще, пока Морриган набирает в легкие побольше воздуха, да вот оказия, за его спиной раздался незнакомый мужской голос, и Блэк тут же развернулся всем корпусом, так и держа руку на весу.
- Милая, это кто? – Снова повернулся к Морриган. – У тебя есть кто-то кроме меня?
После подобных слов необходимо было отступить назад минимум на пару шагов, чтобы женщина вдруг не решили показать, какой милой может быть. Так Блэк и поступил, приблизившись к незнакомцу и запустив руки в карманы брюк. Широко улыбнулся, опустив взгляд на оружие у него на поясе.
- Воу, я вижу, ты у нас грозный парень, да? Скажи, а тебя мама в детстве не учила, что трогать чужие вещи без спросу нельзя? Ты что за хрен, и с какой горы ты пришел?
Тут стоит отметить, что сам Чарли любил брать не принадлежащие ему вещи и частенько это практиковал, но вот когда кто-то поступал точно так же с ним… ему это не очень нравилось. И факт того, что незнакомец этот по всей видимости был знаком с Джонс, тоже не радовал, ведь будет не очень хорошо, если друзья (или кто они там между собой? Знакомые? Любовники?) в конечном итоге скооперируются против него.

Отредактировано Charles Black (26 ноября, 2018г. 20:58:45)

+1

4

- Мне тебя одного, - сухо высказалась Морриган, - через край.
И на каблуках развернулась к новому участнику сцены.
На самом деле, кричала Морриган Джонс нечасто. Не чаще положенного, во всяком случае - уронив ящик инвентаря себе на ногу, свалившись в вонючие катакомбы или - как данном случае - обнаружив, что у нее из-под носа пытаются увести кровью и потом добытую вещицу, которую она уже считала своей; и зазорной чрезмерную экспрессию в таких случаях не считала. Последний месяц она и ее новый знакомый, Чарльз Блэк, провели в попытках выудить злосчастную карту у ее более законного владельца, перемежавшихся долгими спорами о том, как именно они это будут делать - Морриган пыталась искать легальные пути, Блэк скорее склонял к противоправным, и их чудесный тянитолкай ни шатко, ни валко шел к заветной цели обладания ключа к... а вот чему?
Тут мнения тоже расходились.
Морриган полагала, что находится на пороге того самого открытия, что впишет ее имя золотыми буквами в историю археологии - где-то рядом с отцом, а возможно, и Остином Лейардом, отыскавшим затерянную в песках Ниневию. Чарльз Блэк был несколько более практичен и представлял себе, очевидно, сокровища более материальные - те, за которые на черном рынке дадут хорошую цену; отлитые из золота и украшенные самоцветами; именно те, что представляют себе обыватели при словах "археологическая находка".
Никому не видятся битые черепки. Все грезят драгоценностями.
Цель, какой бы она ни рисовалась обоим участникам авантюры, в любом случае стоила усилий и оправдывала если не любые, то очень многие средства - это отчасти и пугало.
Морриган иллюзий не питала, не обманываясь ни легкомысленным нравом, ни игривым настроем нового знакомого: Чарльз Блэк представлялся ровно тем человеком, что за хорошую плату продаст и родную мать; и хоть ради важной цели можно было и рискнуть, заключив сделку с дьяволом, но она не ожидала, что плата по контракту наступит так быстро. Как бы он теперь ни выкручивался, мисс Джонс отлично понимала, что карту компаньон рассматривал не просто так, и более всего ее злил даже не факт кражи, а то, что Блэк пытался держать ее за дуру, выдумывая небылицы одну нелепее другой. Где-то между "ты все неправильно поняла" и "с чего ты взяла" она и потеряла терпение - громко и эмоционально; так, как теряла его всегда - чтобы у окружающих не осталось сомнений в том, что конкретно эта мисс чем-то определенно очень недовольна.
На них глазели. Кто-то посмеивался.
- Эван! - не сбавляя тона провозгласила Морриган так, будто объявляла выход О'Коннора на сцену.
И коротко выдохнула.
О'Коннор всегда производил на нее успокаивающее действие - не иначе как христианской добродетелью, которой ирландец был полон ровно настолько, чтобы осталось еще немного места для ворчания и виски.
Ну и, конечно, всегда спокойнее, когда за твоей спиной стоит дружественный тебе детина шести с половиной футов роста с винчестером за спиной.
- Это и моя вещь тоже, милый, - напомнила мисс Джонс компаньону, подпуская как можно больше яда в последнее слово, - и я разрешаю ему трогать ее, когда захочет. Эван, не отдавай этому ворюге ничего, я сейчас все объясню. Какими судьбами? Не ожидала тебя тут встретить.
Отвечать на вопрос О'Коннора она не спешила: перехватив обращенные на троицу любопытные взгляды, Морриган едва заметно шевельнула головой, предлагая вернуться наверх - обсуждать детали у всех на виду было занятием не слишком благоразумным.

Отредактировано Morrigan Jones (27 ноября, 2018г. 19:32:51)

+2

5

О` Коннор смерил мужчину напротив оценивающим взглядом и сделал свои выводы. Выдавали незнакомца и одежда и манера речи, а когда он поинтересовался, с какой горы ирландца сюда занесло, капитан позволил себе легкую усмешку. Мужчина явно и близко не стоял на одной ступени с Джонс и скорее был вольным искателем приключений и дорогостоящих побрякушек.
Будь у него другое расположение духа,  за подобный вопрос от незнакомца  уже можно было дать в зубы, а потом уже разбираться, но сейчас Эван был слишком заинтересован ситуацией в целом и ролями в ней, а потому даже не нахмурился.
- Капит  Эван О` Коннор, честь имею…я давний приятель профессора Джонс и так уж выходит, что я появляюсь рядом с ней тогда, когда нужно отогнать каких-нибудь проходимцев… а ты у нас кто, Златовласка? - ирландец усмехнулся, переводя взгляд на Морриган и та явно увидела интерес в глаза старого друга, а также закономерный вопрос
« Что ты вот с этим вот тут забыла?»
Вопрос этот можно было оставлять без ответа, поскольку со времен их первой встречи, О` Коннор всегда крайне негативно реагировал на тех личностей, что девушка выбирала себе в союзники. Будь то проводники, рабочие или слуги. Пару раз недоверчивость ирландца правда спасла им жизнь, когда их едва не отравил проводник, нанятый для того, чтобы пройти к спрятанному в джунглях древнему храму. В основном же чрезмерная паранойя была не обоснована, но с ней приходилось мириться.
Впрочем, они были знакомы так давно, что подобные диалоги могли вести и без слов.
- Я тоже рад тебя снова видеть, Джонс…и, кажется, я опять вовремя.  Так что требую с тебя увлекательный рассказ и чего-нибудь выпить… Златовласку возьмем с собой, а то вдруг сбежит…хотя, я так понял, без этого он от тебя не отлипнет…  - Эван нарочно повертел трофей перед носом у мужчины и убрал за пазуху, жестом прося сперва Морриган, а затем его пройти  вперед. Осторожность девушки он оценил, и как оказалось, не зря. Стоило им двинуться в сторону лестницы, он заметил, как двое мужчин, наблюдавших за ними от стойки, поспешили на выход.
«Соглядатаи… возможно не только Мора и этот хлыщ претендуют на карту…хотя, чему удивляться, когда с Джонс иначе-то бывает…может хоть выпить успеем»  про себя рассудил Эван, но порадовался, что оружие у него при себе.
Когда они оказались наверху, в баре снова возобновились музыка и гам, но О`Коннор теперь прислушивался более внимательно, чтобы не пропустить незваных гостей, если вдруг пожалуют.
- Итак…  - ирландец  взял стул, удобно устроившись лицом к входной двери, и снова посмотрел сперва на Морриган, а затем на ее компаньона.

Отредактировано Evan O'Connor (23 декабря, 2018г. 03:40:13)

+2

6

Ирландец, чтоб его. Знавал Блэк одного мужика, который ненавидел ирландцев и при каждом удобном случае любил чистить им рожи. До этого момента Чарльз не понимал, чем вызвана такая нелюбовь, а сейчас вдруг сам почувствовал, что с превеликим удовольствием засветил бы кулаком этому кучерявому прямо в нос. Кто просил его появляться прямо сейчас? Он бы без проблем смог уладить все с Морриган, она бы поорала, он был послушал, потом купил бы выпить, и они бы разошлись вновь старыми друзьями. Была бы эта другая женщина, охотник подключил бы еще и свое великое обаяние, но с профессором все было не так просто. Ох уж эти ученые зануды…
- То-то я смотрю все разбежались, когда ты появился. Распугал нам всех зрителей, кучерявый. – Блэк закатил глаза, лишний раз убедившись, что карту ему возвращать не собираются. – Я Чарльз Блэк - новый приятель профессора Джонс. Мы тут вдвоем работаем кое над чем, ты нам мешаешь.
Блэк скривился, когда прямо перед его носом помаячили картой, однако ухмылку с лица не стер, и еще какое-то время посмотрел вслед удаляющейся парочке старых друзей, прежде чем проследовать за ними. Уже у лестницы он обернулся к трактирщику и попросил того налить три кружки его фирменной настойки. Алкоголь, как известно, сближает, и, если Блэк желает добраться до сокровищ, ему придется задружиться со старым приятелем Джонс и показать ей самой, как сильно он раскаивается и мечтает искупить вину.
- А больше ты ему ничего не разрешаешь трогать, Джонс? – Игриво прошептал охотник, закрывая за собой дверь. – Итак… какими судьбами ты к нам пожаловал? Вот помню полгода назад пытался найти капитана, чтобы подбросил кое-куда, так ни одной сволочи не было. А сейчас капитан не нужен, но он взялся и нарисовался. Считаю, что это несправедливо.
Чарльз присел на другой стул, вальяжно положив ногу на ногу и скрестив руки на груди, посвящать нового друга в их дело он не горел желанием, и если уж Морриган так нужна поддержка, пусть сама и объясняет, и добычей своей с ним сама будет делиться. В дверь постучались, зашел трактирщик и поставил на стол три кружки.
- Спасибо, амиго, запиши на мой счет. – Блэк подмигнул мужчине и потянулся к своей кружке. – Видите, я о вас забочусь, а то с сухим горлом разговаривать такое себе занятие. Ты чего так напрягся, кучерявый? Не бойся, пока ты со мной, тебя никто не обидит, ты только не ори свою фамилию на каждом углу, а то не все тут любят ирландцев. Милая, я позволяю тебе самой все рассказать, а то вдруг твой старый приятель моим словам не поверит, и сочтет всю затею полным безумием. А я тебе доверяю, понимаешь? Доверие – вот залог наших крепких отношений. Без доверия у нас ничего не получится, правда, кучеряшка? Златовласка херни не скажет.

+2

7

Вошедшего Блэка Морриган встретила взглядом почти страдальческим - игривый настрой Чарльза оказывался самой утомительной вещью на свете после пешего перехода через пустыню Гоби.
- Ты становишься предсказуемым, Блэк, - устало упрекнула она компаньона в падении качества юмора, - ты же даже не стараешься. Ну же, я знаю, ты можешь лучше.
В воздухе витал тяжелый аромат мужского соперничества - на пару коротких мгновений Морриган вообще показалось, что если осторожно ускользнуть из комнаты, то мужчины, увлеченные друг другом и успевшие в мгновение ока напридумывать друг другу почти домашних прозвищ, и не заметят ее бегства; но теперь, когда взоры всех присутствующих устремились на нее, про себя признала, что поторопилась с выводами. Как развлекаться, так господам явно хватает друг друга; но лишь речь заходит о деле, им тут же нужна строгая мама, которая расскажет, куда идти и что делать.
Мисс Джонс со вздохом оперлась о стол.
- Сunabula vitae, Эван, - начала она с ответа на вопрос О'Коннора, - означает "Колыбель жизни". Как очевидно из названия, это мифическое место, в котором будто бы зародилась вся жизнь на земле - последнее, конечно, не больше чем легенда, - поспешила оговориться Морриган, предупреждая возможный религиозный мятеж, который попытался бы поднять Эван, твердо верящий в библейское сотворение мира, - но вот само место вполне реально, если верить паре обнаруженных мною рукописей и карте, которую ты любезно согласился поберечь от загребущих рук мистера Блэка. Насколько этим документам можно верить - неясно, но нет лучше способа узнать, чем проверить лично.
Первая рукопись попала к Морриган почти случайно - полуистлевший из-за ненадлежащего хранения клочок бумаги, по чистой случайности привлекший ее внимания в старой букинистической лавке; вторую она уже целенаправленно искала - и в погоне за ней преодолела два океана и полконтинента, в конечном итоге обнаружив ее в Марракеше, где они и столкнулись впервые с Блэком.
Блэку событие это наверняка казалось судьбоносным. Морриган считала его роковым.
- Что из себя эта Колыбель представляет тоже не совсем понятно. Найденные мною записи скорее предостерегают от ее поиска, но их автор, по всей видимости, под конец жизни впал в нездоровый мистицизм, и отделить правду от фантазий - в том числе местных легенд - в его дневниках уже сложно. Как, впрочем, и в любых путевых записках. Однако! - мисс Джонс многозначительно подняла палец вверх. - Сам факт существования подобного комплекса в этих широтах - само по себе археологическая и научная сенсация. Это может быть древний храм. Это может быть покинутый город. Богатая гробница, часть древних фортификаций - но если оно хоть немного отличается от примитивных куколок здешних племен - это уже исключительная вещь.
Когда речь заходила о потенциальных открытиях, глаза Морриган загорались каким-то почти пугающим энтузиазмом - позабыв и о неудачной краже, и о предательстве Блэка она вдохновенно расписывала О'Коннору все гипотетические последствия открытия, и сама уже почти видела этот покинутый город, затерянный в здешних горах, похроненный, быть может, в вулканическом пепле или ушедший под воду одного из здешних великих озер.
- Мистер Блэк, - Морриган наградила Чарльза долгим пристальным взглядом, - надеется на несметные богатства, как я понимаю, но ничего такого я обещать не могу. Если мы найдем стены, это уже будет неплохо.

+2

8

Эван слушал подругу, переводя взгляд с нее на Чарльза. Первое впечатление о человеке бывает самым верным, но тут капитану пришлось признать, что с этим типом все не так просто. Да, безусловно, он хитрый проныра, но судя по всему, не робкого десятка и, похоже, видавший по жизни многое, раз не побоялся сунуться в такое предприятие вместе с Морриган, да еще и рассчитывал получить солидный куш. По опыту, О`Коннор знал, что ничего просто так с неба не падает, но история поведанная Джонс звучала по меньшей мере любопытно. Как добропорядочный католик Эван только фыркнул, но более никак свои замечания относительного тайного сокровища не высказал.
- Ну, раз ты угощаешь, Чарли…так и быть,  - он первым сделал глоток, довольно отмечая крепость и вкус местного снадобья. Тут он был с новым знакомым согласен, под выпивку как-то легче шла беседа. 
- Ну, в том, что тебя теперь за никакими уговорами не заставишь отказаться от поисков, я прекрасно понимаю ,– усмехнулся ирландец, подмигнув Морриган.
- А вот тебя, как любителя легких денег и ценных реликвий может ждать жирный такой кукиш, если вообще удастся что-то найти, ты, в отличие от профессора, на научные ценности плевал с высокой мачты, – не уточнял, а утверждал Эван с ухмылкой, но потом стал серьезнее.
- Если я тебя правильно понял, карту эту вы добыли не совсем легально и, судя по тому, как мистер Блек отчаянно пытался ее прихватить, стянул у законных владельцев ее именно он… - кивнул в сторону мужчины капитан, у которого карта все еще лежал на груди под подкладкой.
- Ты смогла ее расшифровать? Я имею ввиду, примерный маршрут уже ясен?  Если это место окутано такой мистикой, путь явно будет не из легких, иначе бы его давно нашли…  - тут Морриган могла явно услышать между строк уже привычное « когда выдвигаемся?». Судя по лицу Эвана, которому сейчас являлся неким уравнителем между двумя чашами, на одной из которых сидела Джонс, упорно  доказывая неучам о важности этой находки для всех археологической науки, а на другой хитро ухмылялся Блек, предчувствуя богатые барыши, сам ирландец просто хотел составить компанию из природного авантюризма и нежелания упустить в своей жизни что-то любопытное. Впрочем, он пока ничего не говорил, задумчиво дослушав конец рассказа.
- Ну что ж… занятная легенда, ты права… я … - начал было Эван, но вдруг замолчал, а через секунду стало ясно почему. В трактире на несколько секунд стало тихо, а потом вновь робко зазвучала музыка и разговоры. Удивительно тихо и плавно для своих габаритов ирландец поднялся,  положив руку на кольт.
Преодолев расстояние в три шага до двери, мужчина чуть приоткрыл ее, быстро оценив, какого рода неприятности их ждут. Неприятностей было шестеро, хмурые парни, которые не особо старались прятать оружие под одеждой. Остановившись у бара, один из них что-то уточнил у хозяина, но Эван уже понял, кого и зачем они ищут.
- Так… к вопросу о карте вернемся потом… Отсюда есть выход на крышу, хватайте все самое ценное и предлагаю уносить ноги, в таком тесном помещении не ровен час схватить пулю, а ребята выглядят серьезно, хотя может Чарли с ними побеседует по душам? – уточнил Эван, подставив стул под дверную ручку и отходя в сторону. Открыв окно, он довольно кивнул, замечая удачно стоящую рядом лестницу.
- Светила науки вперед, Джонс…

+2

9

Рассказ профессора Джонс Блэк слушал в пол уха. В основном потому, что уже все это слышал до этого не один раз. Впервые Морриган рассказала ему о своих догадках, чтобы ввести в курс дела, когда они пришли к решению работать вместе, а во все последующие разы Блэк сам периодически спрашивал о Колыбели, наблюдая, как тут же оживляется женщина, и как в глазах ее начинает гореть огонек, не видимый в обычное время. Мужчину это забавляло и даже немножечко умиляло. Особенно сильно это помогало вовремя долгих переходов, когда заняться тебе совершенно не чем, и рассказы профессора казались спасительной палочкой в этой пучине тоски. Конечно, Блэк относился к ним как дети относятся к сказкам – верил, но мозгами понимал, что такого просто не может быть, и все время задавался вопросом «Что же курят они там в своем Бримстоуне?». Обычно женщины останавливаются в своих фантазиях на прочтении любовных романов, но вот Джонс пошла дальше. Лучше бы она мечтала о заморском принце, а не о груде древних камней, над которыми нависло еще более древнее проклятье.
- Какие же вы все-таки меркантильные люди! – Чарльз залпом допил свою порцию алкоголя, громко поставив кружку на стол. – Что вы все заладили «деньги, деньги!». Ведь сокровище, настоящие сокровище, это друзья. Может быть, мне судьбой предначертано было встретить в этом путешествии вас, чтобы мы, как настоящая команда, справлялись вместе со всем трудностями, искали эти древние камни и развеивали проклятье!
Не подумайте, что Чарльз врал. Нет, врал, конечно, но не полностью. Иногда она сам начинал верить в свои воодушевляющие речи и сейчас как никогда желал именно снова подружиться с Морриган и ирландской кучеряшкой, потому что облажался.
- Да-а… Пришлось сильно попотеть, чтобы достать эту карту. Чтобы профессор могла на нее взглянуть, прочитать. Было очень непросто, знаете ли. – Блэк не упустил возможность вставить свои пять копеек и поподдакивать словам О'Коннора и постараться повысить собственную значимость в глазах своих спутников. И он бы еще долго мог себя расхваливать, только ирландец совершенно неожиданно замолчал, подойдя к двери и, открыв щелочку, выглянул в коридор.
Блэк машинально напрягся, почуяв неладное, поднялся со своего стула, но подходить ближе не спешил, мало ли к ним сейчас ворвутся, а он без оружия? Придется делать ноги, геройствовать он сегодня особо не настроен.
- Какие ребята, ты что привел каких-то своих дружков? – Чарльз раздраженно шептал и даже отступил на шаг назад, когда ирландец отвернулся от двери и повернулся к нему. – Теперь ты все так же рада, что к нам присоединился твой знакомый, Джонс?
Особых вещей у Блэка тут не было, хотя бы потому, что его вещи покоились в комнате по соседству, и забрать свою сумку перед отчаянным побегам было бы неплохо, там все же лежат достаточно полезные вещи, которые могут при надобности спасти его жизнь.
- Проклятье… - Он протянул женщине руку, помогая выбраться наружу, затем кивнул Эвану, мол, вылезай. – Встретимся у задних ворот, я без своих вещей не уйду. Береги карту, ирландец, ну, и профессора-красавицу-Джонс.
Охотник подмигнул и закрыл окно, для большей уверенности занавесив его тряпочкой, которую тут могли называть шторой. В дверь начали ломиться, и мужчина, заведя руку за спину и схватившись за кожаную рукоять большого ножа, поспешил открыть, отодвигая в сторону стул.
- Господа… - Через небольшой проем на него смотрела целая куча перекошенных злых рож, но он и пострашнее видал, поэтому даже не поморщился. – Позвольте поинтересоваться, какого дьявола вы ломитесь? Прошу, проходите, не стесняйтесь, будьте моими гостями. Может быть, хотите чего-нибудь выпить, а то пить в одиночестве безумно скучно.
Блэк запустил мужчин в комнату, надеясь все-таки услышать, какого лешего им все же понадобилось. Врагов у него, конечно, у самого тоже было в достатке, но вот конкретно этих он пока не успел разозлить. Позже останется только улучить момент и дать деру в свою комнату, схватить рюкзак и так же выйти в окно. С шестью вооруженными мужиками он справиться будет не в силах.

+2

10

- Если его там пристрелят, - мстительно пробормотала Морриган, выбираясь через окно на крышу, - я только позлорадствую.
И про себя с досадой понимала - врет, не позлорадствует. Сколько бы неудобств ей ни доставило знакомство с Чарльзом Блэком; как бы ни раздражала его нескончаемая бестолковая болтовня и сколь бы сильно ни разозлила последняя выходка, она никогда не желала компаньону смерти. Неприятного урока от судьбы - пожалуй; но не гибели от рук шести недружелюбно настроенных незнакомцев; а кроме того - думала Морриган, стараясь рефлексией отвлечь себя от желания посмотреть вниз -  в ней слишком сильно было чувство "своих не бросают", причем понятие "свои" оказывалось для мисс Джонс достаточно широким. Вот Эван - с которым они прошли огонь и воду - свой, а вот Чарли Блэк - сомнительный тип, собиравшийся обокрасть ее - и он тоже свой. Не самый лучший человек на свете, возможно, и определенно один из самых болтливых, но свой; и оставлять его на произвол судьбы казалось неправильным и непорядочным.
При этом в ней не было никакой уверенности, что Блэк при случае проявит схожее благородство; однако важно было не что сделает Блэк, а то, чего не сделает она.
Не бросит своего.
Солома скользила под ногами - равновесие мисс Джонс удерживала чудом - и вдвоем с Эваном они кое-как доковыляли до ската крыши, путь с которого вел только вниз: Морриган с сомнением оглядела чахлую горку сухих пальмовых листьев, сваленную аккурат под навесом - видимо, как раз для починки крыши - нервно оглянулась назад, на плотно занавешенное окно, и кивнула О’Коннору.
Оставалось только надеяться, что под листьями не скрывается колодец.
- Ну с Богом.
Соломой ей ободрало голые руки, как Морриган ни старалась их поберечь,  - она позволила себе соскользнуть со ската, уповая на чистую удачу, и удача для разнообразия не подвела: нельзя сказать, что стог совершенно погасил удар, однако несколько синяков - думала мисс Джонс, выуживая из волос узкие сухие листья - представлялись небольшой проблемой по сравнению с переломанными конечностями.
Интересно, ломают ли там сейчас что-нибудь Блэку.
- Так, - проговорила Морриган, переводя дух, - иди к задним воротам, забери лошадей - гнедая и пегая, у обеих светлые седла - а у меня есть кое-какое дело.
И не ожидая одобрения Эвана - которого бы он наверняка еще и не дал - она нырнула за угол, пробираясь к входу в кабак.
В оживленном зале было легко потеряться: чутко оглядываясь по сторонам, Морриган протолкнулась к стойке, и дежурно протиравший стаканы трактирщик усмехнулся в усы при виде нее - воспоминания о недавном скандале, похоже, еще были свежи в памяти его свидетелей.
Это-то и было на руку.
- Эй, друг, - мисс Джонс небрежно облокотилась о стойку так, будто никуда не спешила, - а что тут у тебя есть из дорогого?
Из дорогого оказался только “Кракен” - темный ром, за пару бутылок которого можно было прикупить хорошего чернокожего раба - и Морриган, нашарив в кармане монеты, щедрой рукой заказала целый стакан.
- Мистеру Блэку, наверх. Передайте ему извинения от профессора Красавицы - да, прямо так и скажите. Мы тут немного повздорили, он может не сразу открыть - постучитесь сильнее, скажите, что это очень важно. Идет? Я накину пару шиллингов за хлопоты.
Многозначительная улыбка хозяина заведения сделалась понимающей. Деньги моментально исчезли под стойкой - Морриган дождалась, пока трактирщик со стаканом поднимется до середины лестницы, а потом скользнула к выходу.
Чарли - сообразительный малый, придумает, как воспользоваться даже короткой паузой в неприятном разговоре.
Главное, чтобы у Эвана все было в порядке.

+1

11

Решать приходилось очень быстро, и если Джонс еще терзали какие-то сомнения относительно господина Блэка, то вот Эвану было плевать, что там с ним сделают. Хочет спасать свои пожитки – флаг в руки. Однако, видя обеспокоенный взгляд Морриган, несмотря на едкий комментарий, он задержался на миг, выбравшись наружу.
- Если что, на втором причале стоит чайный клипер «Танцующая на волнах», спросишь меня, – это не значило, что О`Коннор переменил свое отношение к приятелю Джонс. Просто посчитал, что так будет правильно. Больше он мешкать не стал, смотря под ноги и за тем, чтобы профессор не грохнулась с крыши. Неуклюжей Морриган не была, но всегда есть такая подстава как битая черепица или гнилые доски, которые и так пару раз угрожающе поскрипывали под весом мужчины.
- Не волнуйся, не пропадет твоя Златовласка, - буркнул на краю крыши мужчина, надеясь, что женщина не станет рваться обратно, чтобы помочь. Следом за ней спрыгнув вниз и поднимаясь, отряхиваясь, он прислушался. Пока наверху было спокойно, хотя и слышался разговор на повышенных тонах, а вот затем уже начался, очевидно, обыск.
Он уже хотел отпустить какой-то комментарий, но Джонс уже действовала, не спросив его.
- Морриган, черт, куда тебя понесло…Аррр… – мужчина возвел очи к небу, словно вопрошая, ну почему столько лет одно и тоже именно с этой женщиной, но только вздохнул. Очевидно, Всевышний сам был в раздумьях. Тихо ругаясь на родном языке, капитан пошел в конюшню.

***
В это самое время дверь в комнату, где недавно так приятно беседовала троица вошли люди. Судя по их лицам, Чарльз мог сразу определить, кем они были. А были они не очень хорошими парнями, которых нанимают выполнить грязную работу.
Прежде чем он успел спросить, какого лешего они забыли, первый вошедший недвусмысленно показал ему пистолет на поясе.
- Ищите везде! – приказал он своим людям и теперь только посмотрел на мужчину. – Мы, парень, ищем одну вещицу, которую какая-то мразь посмела украсть у нашего хорошего друга,  Фернана де Бриньи…так вот, птичка на хвосте принесла, что какой-то мужик этой самой вещичкой тут светил…а твоя рожа очень подходит под описание вора, который недавно забрался в дом его светлости… - пока мужчина говорил, его люди переворачивали комнату вверх дном, но ничего не нашли, разумеется.
- Пусто, босс! – отозвался темнокожий парень с обожженным какой-то дрянью лицом.
- Обыскать этого! А ты – не дергайся! – пистолет был наставлен на Чарльза, пока ловкие руки негра его ощупывали с профессионализмом карманника, выуживая несколько монет, платок, но  больше, увы, ничего.
- Куда ты спрятал карту, говнюк! Говори, или прикажу выбить тебе все зубы! – предупредил главарь ребят, хмурясь все сильнее. Он бы непременно выполнил угрозу, когда не получил ответа, но на счастье Чарли, у профессора Джонс была совесть. Когда его челюсть уже готовилась повстречаться с прикладом, в дверь постучали и мужчина отвлекся, открывая дверь. Трактирщику предстала весьма живописная картина, и он успел только севшим голосом выдать, держа поднос на котором дрожал стакан.
- Пп-профессор – Красавица просила передать и-иззвинения…. – он только успел испуганно шарахнуться, когда все пришло в движение.

***
О`Коннор нашел описанных Морриган лошадей и отвязал обоих, когда позади послышались шаги. Тип, которого он заприметил в трактире и который, очевидно, привел подмогу, перегородил ему путь, взяв на мушку.
- Эй, моряк, я видел тебя с девкой и тем пронырой… наверняка карта у кого-то из Вас, давай – ка выворачивай карманы или получишь пулю! – он сплюнул через щербину между зубов, смотря на ирландца и ощущая себя хозяином положения, не подозревая, что от той самой «девки» можно ожидать, если разозлить.

+1


Вы здесь » Brimstone » Воспоминания » Соображать будем на троих