Brimstone
18+ | ролевая работает в камерном режиме

Brimstone

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Brimstone » Клуб "Yellows" » Цитатник


Цитатник

Сообщений 1 страница 24 из 24

1

Я не могу не создать. Надеюсь он будет пополняться х)

Начнём с первой ласточки - о горячей и страстной любви Древних и демонов:

Gideon Clarek написал(а):

Сэр, у вас щупальца из штанин торчат, кажется.http://sa.uploads.ru/BHOem.png

Arthur Dunham написал(а):

Это они на вас так реагируют http://se.uploads.ru/WD783.png

Gideon Clarek написал(а):

http://s5.uploads.ru/EePm7.png Я им нравлюсь? Если да, то должен их разочаровать...

Arthur Dunham написал(а):

Они живут своей жизнью, простите. Ничего не могу сделать.http://sh.uploads.ru/OGuZg.png

Audrey McQueen написал(а):

если твои щупальца реагируют на мужчин, у меня для тебя плохие новости

Gideon Clarek написал(а):

Arthur Dunham
Вы уже ходили с этим к лекарю? Или к криптозоологу? Или к священнику?... Хотя к последнему не стоит. Они все зануды и сделать ничего не могут толком.

+2

2

Alenarie Santar написал(а):

/напевает на мотив "Арабской ночи" Алладдина/
Вьетна-а-амский флешбек, лавкрафтовский бо-о-ог! Там Лондон и ад, тут черный обряд, сипаи и йог XDD

+2

3

Когда эти трое собираются вместе...

Audrey McQueen написал(а):

Я не хочу вернуться как ты - с шёпотом в голове.

Arthur Dunham написал(а):

Тогда шепот придет к тебе~

Gideon Clarek написал(а):

Дорогая, это испытания нашей крепкой и чистой дружбы. В привезу вам что нибудь интересное, чтобы вы знали - все это не зря

Audrey McQueen написал(а):

Драгоценный мой, а Вы мне можете шлем от шёпота Древних привезти? Очень надо.

+1

4

Из переписки с Лили

Aron Ferro написал(а):

У нас команда мечты на корабле собирается.
Просто глянь:
Женщина-капитан, обвиненная черт пойми в чем.
Навигатор, который в любой непонятной ситуации выходит за борт в гости к Дагону
Доктор, который лечит только знатно накатив и ненавидит весь мир
Наркоман-криптозоолог, который видит ктулху и кутят людям мозги телепатией!
Дрим-тим!...

Но мне мало эпичности! Хочу еще! xD

Отредактировано Aron Ferro (3 декабря, 2017г. 23:42:59)

+1

5

Из личной переписки с Маргарет:

Маргарет, [08.12.17 23:41]
Ловите ответ хд

Я, [08.12.17 23:41]
щёрт...

Я, [08.12.17 23:42]
XDDD

Маргарет, [08.12.17 23:42]
[ 😆 Sticker ]

Маргарет, [08.12.17 23:42]
Гоночки хд

Я, [08.12.17 23:42]
Вообще х))

Я, [08.12.17 23:42]
Вы таки пытаетесь меня похоронить под эпизодами

Я, [08.12.17 23:42]
Но я сильнее!

Я, [08.12.17 23:42]
Я прорвусь!

Я, [08.12.17 23:43]
[ ☠️ Sticker ]

Маргарет, [08.12.17 23:44]
У нас прост битва, кто из нах троих таки помрет хд мы все пытаемся выжить, ничего личного хдд

Я, [08.12.17 23:44]
[ 😂 Sticker ]

Я, [08.12.17 23:44]
Я тебя обожаю

Я, [08.12.17 23:44]
надеюсь другие присоединяться

Я, [08.12.17 23:44]
и это будет эпик файт!

Я, [08.12.17 23:44]
Мортал Комбат!!!

+2

6

Адам Спенсер как инструмент описания интерьера. Я что-то в голос)

Adam Spencer написал(а):

Хмурый аптекарь с серым лицом и чернеющими ногтями на трясущихся руках. Шкафы с замочками, ручки которых для лучшего эффекту стянуты веревками. Тусклый свет, который мистер Сандерс тщетно пытался улучшить. Адам Спенсер, споткнувшийся об порожек.

+1

7

Я обожаю это семейство... о ревности внутри четы Клейрк Х))

Gideon Clarek написал(а):

Крепись. Можешь даже поплакать. Только не на моем плече. Испортишь костюм.

Adam Spencer написал(а):

Нужно мне ваше плечо, мало ли, кого вы на нем утешали...:С

Margaret Clarek написал(а):

http://s7.uploads.ru/7XcTW.pngКОГО, АДАМ, КОГО ОН НА НЁМ УТЕШАЛ?

Adam Spencer написал(а):

А Я ПОЧЕМ ЗНАЮ я за ним не слежу, а тебе бы стоило хддд

Margaret Clarek написал(а):

ТЫ ЖЕ ГОВОРИШЬ, ЗНАЧИТ, ЗНАЕШЬ! ГОВОРИ КОМУ ГОВОРЮ ГОВОРИ

Adam Spencer написал(а):

Я МОГУ ЛИШЬ ПРЕДПОЛОЖИТЬ ЧТО ВСЕ ДЕЛО В ОЛИВЕРЕ ХД

Margaret Clarek написал(а):

ЧО ЗА ОЛИВЕР? Я ПОЙДУ С НИМ ВЫЙДУ

Adam Spencer написал(а):

ТАК ВОН ТАУНСЕНД ХД

Margaret Clarek написал(а):

ПОЧЕМУ ОН ОЛИВЕР НЕ ПУТАЙ МЕНЯ ТУТ ХД

Adam Spencer написал(а):

ЕГО ПАПА СКАЗАЛ ОН ОЛИВЕР

Margaret Clarek написал(а):

У НЕГО ЕСТЬ ПАПА? ВОТЭТОПОВОРОТ

Gideon Clarek написал(а):

МАРГЭРИ, Я ЕГО ОТЕЦ!

+2

8

Франциск написал(а):

Франц умеет гадать ну или пиздеть разница небольшая

0

9

Ничего необычного, просто моя банда обсуждает план спасения человека xD

Вообще шикарные мы герои:
- Парни мы идем спасать мир!
- А может кого нибудь убьем
- И украдем
- И выпить на дорожку надо

0

10

Как то Мур сказал: "А пойдемте в гости к Шону" и тут понеслось.

Франциск:
С нами Ферро, с нами и Мур
Они хотят устроить по местным барам тур
И пока что все идет у нас по закону
С нами Алек, с нами Франциск
Его никто не звал, но он готов на риск
И тут один из нас сказал: а пойдемте к ШОну

Ферро:
А что это за Блейк
и где тот лорд живет
А вдруг тот лорд не курит
А вдруг вообще не пьет
Ну а мы с такими рожами
Возьмем да и припремся к Шону

+1

11

Авторство Арона Ферро отсюда

Wester Moore написал(а):

Профессора четыре в кабинете
Решили тридцать первое отметить
Уж на столе сигары, чай и ром
Студенты воют где-то за окном

+1

12

Авторство Франциска:

Словно дуновение ветерка
Приходит мысль о постах для Арона,
Кружит вокруг, уснуть не дает…
***
Плененный мыслью о постах
Пытаюсь уснуть.
В груди – пожар…
***
Вечер с Ароном
Такой теплый, не забыть мне
Зимнею порой
***
Пост твой,
Словно ножом,
Резанул по сердцу…

0

13

Франциск написал(а):

если тебе налили в левый стакан подставляй и правый

0

14

как Колет скидку выпрашивала

Арон 9:32
а у мадам необычные работники
Колет 9:34
колоритненько
бывший раб и аферистка
все нормально
Арон 9:37
Я уже чувству себя практически как дома
Правда у меня контрабандисты и разбойники
Колет 9:38
ну Маури тоже грохнул человека х)
и бежал в Англию
Арон 9:38
отлично. Прямо как дома
Колет 9:39
к вашим услугам хд
Арон 9:39
Только усатого шуллера бабника не хватает
Колет 9:39
вот Колет и приведет Арона к себе в гости хд
Арон 9:42
какое доверие х)
И как поле такого отказать в контрабанде?
Колет 9:42
еще и скидку сделать придется! х)
Арон 9:43
я подумаю
Колет 9:43
а если Колет в корсет и юбку переоденется? хд
Арон 9:45
Ну, мы можем поторговаться
Колет 9:49
https://pp.userapi.com/c845124/v845124961/a48ae/pj1Stw8VdIk.jpg
Арон 9:50
Мадам, это не честно
Колет 9:51
https://wmpics.pics/di-ATH6.gif
Арон 9:51
Хорошо, сделаю я вам скидку
Колет 9:52
вот и сладушка хд
Арон 9:53
вы очень подло поступаете
Колет 9:53
я?!
Арон 9:54
Да х)
Это запрещенные приемы х)
Колет 9:54
это разумное использование имеющихся ресурсов!
Арон 9:55
Ах вот как это называется. Нужно будет запомнить XDDDD
Колет 9:55
обращайтесь
но смею заметить
что чулки вам не пойдут
Арон 9:56
Вот так всегда

https://pp.userapi.com/c834300/v834300630/18ec9d/aT_1AzNS_vs.jpg

Отредактировано madame Devon (17 июля, 2018г. 10:23:21)

+3

15

Не могу не сохранить.
Из диалога с профессором археологии года:

" - Морриган, как вам наслаждение от риска быть зарезанной культистами? Посоветуете студентам? XDD
- Конечно
В таком случае отпадает необходимость бежать быстрее культистов
Достаточно бежать быстрее студентов"

XD

+1

16

Просто... я не могу не... Шикарные цитаты Чарли из нашего эпизода:

Charlie Brooks написал(а):

не став дожидаться знакомства с гувернанткой, ушла в противоположную сторону с гордо поднятой головой. И неважно было, что идти ей нужно было совсем в другом направлении. Этот город требовал, чтобы его спасли. И только одна рыжая девочка могла с этим справиться! Как же было волнительно!

Charlie Brooks написал(а):

Если бы Чарли чуть больше разбиралась в политике, то она бы безусловно поняла бы, что значит «большое влияние в палате представителей», но из этого она поняла только слово «большое».

Charlie Brooks написал(а):

Морально и экипировально – с собой она захватила отмычки и яблоко.  Отмычки для открывания неоткрываемого, яблоко для защиты. Желудка от голода или тела от врага посредством кидания яблока в глаз.

+1

17

1.  Отличные слова, характеризующие всю банду Сирены

Francis Knight написал(а):

Как оказалось, Элли отлично вписывалась в их банду, обитающей в «Сирене» - там был тот еще притон необдуманных решений и прискорбно безумных действий. Там всегда не хватало терпения и действие всегда было лучше бездействия . Так и Элли, вместо того чтобы подождать полной остановки повозки , она решила действовать.


Francis Knight написал(а):

- Элли, милая, в следующий раз, когда в твоей светлой голове возникнет план, подумай хорошенько не убьет ли он нас. – Нет, у все его банды были свои инстинкты, в которых явно была закодирована латентная ликвидация Франциска. Причем процесс этот был монотонно безжалостным и крайне перманентным. Порой Найт думал, что уж эту вылазку из таверны он точно не переживет.


2. Я просто читаю это на манер "Лютик, блять", голосом Геральта каждый раз  : D

Aron Ferro написал(а):

- Франциск, блядь!


3. Очень мне нравятся эти голоса в голове капитана, и то, как она их пишет

Victoria Grace написал(а):

"Ваш Господь?" зашуршали голоса в ушах и от этого Виктория буквально на мгновение, но перестала дышать "О, это его заденет!" Заденет? ЗАДЕНЕТ!" уже громче проговорил новый голос. Виктория впервые слышала его, но он был отдалённо похож на тот голос которым говорил Марви, только на не знакомом ей языке "Его Господь тебе не поможет...иди к нашему Богу" "Найди Его" вторили остальные, тихо шелестя подобно ветру в ушах. От этого Виктория немного поёжилась, ощущая как волоски на руках становятся дыбом, а по позвонку пробегают мурашки.


4. Посты Лили вообще можно на цитаты разбирать, но ее мысли о религии мне очень нравятся и всегда очень помогают)

Lilian Santar написал(а):

Миссионерская деятельность церкви в колониях была весьма неоднозначным моментом. В газетах уехавших на десятки лет от родины священнослужителей называли героями, если они удостаивались возможности посвящать Дели или Шанхай, и едва ли упоминали тех, кому достались дальние регионы Нигерии. И причина такого была невероятно проста - для кого-то отправление было наградой, а для кого-то - наказанием за недостойное поведение. Кто-то приезжал в уже отстроенные храмы, а кто-то грубо строил новые на головах местного населения. И несмотря на то, что обращение в веру должно было идти от сердца, оно слишком часто совершалось ружьями. Кто-то, не многие, из миссионеров, были теми, кто показывал христианскую благодетель созданием госпиталей и бесплатными школами. Но кто-то... многие, предпочитали показывать поборы и роскошь, которая должна была следовать за словом: "религия".


5. Диалог профессора Джонс и ее умирающего друга Питера как отдельный вид искусства. Емко и безумно эмоционально.

Morrigan Jones написал(а):

Питер пошевелил пересохшими губами.
- Дерьмо. - хрипло сказал он, нарушая повисшую тишину.
- Дерьмо. - согласилась Морриган, с преувеличенной пристальностью наблюдая за тем, как отец Микаэль рвет ткань на длинные полосы.
- Кишки как на палку навернули.
- На нее и навернули.
- Больно, как сволочь. Есть лауданум?
- Все у них.
- Дерьмо. Сучье дерьмо. Значит, все?..
Морриган промолчала. Мир был наполнен треском рвущейся ткани и тяжелым дыханием умирающего; у окна слабо трепетала лучина и ее бледный свет плясал на лице изможденного Иисуса, распятого на темном кресте, что висел в углу.
- Это, - медленно произнес Питер, - это было... хорошо.
- Не было, - сказала Морриган неожиданно зло и резко, - никакая часть этого не была хороша. Все началось плохо, плохо продолжилось, а под конец полетело в...
Она осеклась и прижала тыльную сторону ладони к глазам. Фосетт чуть поодаль отставил в сторону пустую миску и поднялся на ноги, делая неуверенный шаг к ним обоим.
- Погоди, - глухо проговорила мисс Джонс, - отец Микаэль подлатает тебя.
- Отец? С каких пор священники копаются в кишках?
- С тех, с которых больше некому.
Питер слабо пошевелил плечом, словно пытался его размять.
- Брось это. С-сволочь, как больно... Брось этот бред. Нашла полевого хирурга... сделай лучше что-то полезное.
- Что?
- Пристрели меня.
- Иди к черту.
- Уже в пути, - Питер растянул губы в кривой ухмылке, - серьезно, пусти мне пулю в лоб. Не хочу... дохнуть в агонии, как собака.
- Не буду. Не могу. Даже если хотела бы - все оружие у индейцев, помнишь?
- Вот сука.

+4

18

Люблю наш чатик ВК... Х))

Christopher Santar написал(а):

- Можно я создам Азатота?
- Нет, у нас уже есть МУр

+2

19

Арон Ферро 21:34
Иди, родная, а я пока посторожу кристофера

Кристофер Сантар 21:36
Да столкните вы его уже в выгребную яму

Арон Ферро 21:37
Я вернусь. как кот.
Green Crow - Кот пришёл назад

Кристофер Сантар 21:38
Пожалуйста, нет.

Арон Ферро 21:39
Как нет когда да?
переделаем песню потом
Арон, арон, арон пришел назад :D
Он прошел сквозь ад и вылез он из ямы
Он вернулся гад, такая вот засада брат

Кристофер Сантар 21:42
Ага
Я посадил его в корабль и отправил долой
И целые сутки наслаждался тишиной

Арон Ферро 21:44
А Арон приплыл, Арон приплыл назад
Я ему не рад, моя душа не рада
Он вернулся гад, такая вот засада брат.

Кристофер Сантар 21:45
Друг его Франциск обожал портвешок.
Я купил ему пузырь, он запихнул Ферро в мешок

Арон Ферро 21:46
Отнес мешок в сирену и напился посильней
Пьяного франиска нашли через восемь дней
А Арон пришел, Пришел к лили назад
Я ему не рад, Папа моя душа не рада
Он вернулся гад, такая вот засада брат.

Кристофер Сантар 21:50
Арон сгореть не может, он не идет ко дну
Я даже попытался пихнуть его в тюрьму
Не знаю, что он сделал, каков его был план
Но двери его камер разрушил ураган

А осенью однажды, когда я крепко спал
Он в Африку на три месяца пропал.
Я плакал от счастья, а он не приходил...
Но я ещё не знал, что он вернётся не один!

+2

20

Цитатки января
Поскольку мы любим хвастаться нашими игроками (и достаточно беспардонные, чтобы об этом вот так напрямую говорить Х))), мы запустили в партнёрскую рассылку оформленные цитатки за январь, туда пошло по одной от игрока (не от персонажа). Отбор был тяжёлым, иногда мы собирали по несколько цитат за персонажа. Но потому как спамить 40-ка картинками цитат было совершенно бессмысленно с точки зрения рекламной ценности, пришлось себя ограничить х))
Чтобы не терялось всё то, что мы украдкой насобирали в процессе, мы решили выкладывать всё в тему цитат (иначе зачем она вообще нужна?!).
► Здесь только за январь
► Если кого-то вдруг пропустили - простите, мы не всегда успеваем следить за всеми играми((
► Если вы вдруг видите у соигрока классную цитату, можете кидать нам с Ароном, рассылка цитат будет регулярная, как и вот такие посты цитат за месяц :3
Спасибо вам, вы классные!))
https://i.ibb.co/k6wg47f/3.png
— Не знаю, как мир в целом, но Англия - кратная двум величина. Есть только друг или враг, и коль ты не остаёшься в стороне, тебе не следует выбирать второе. (Daniel O'Neill)

– Никогда не поверю, что где-то в мире есть девушка, которая будучи знакома с тобой, испытывает к тебе только дружеские чувства. Тебя или любят или ненавидят, а ненавидят обычно после того, как любят. (Wester Moore)

Жаль, что все себялюбивые эгоисты, полагающиеся на силу денег и свою мощь, желающие развлекаться, а не смотреть подальше в будущее. Какое счастье, что все так! (Kitty de Cassar)

...ей необходимо показать людям, что демоны не так уж и далеки от них. И способны на разные чувства, а кроме того, понимают, кто хозяева этого мира и, в отличии от некоторых других, людей, умеют смотреть не на грубые руки и грязную одежду, а глубже, куда глубже и видеть прекрасных чистых людей. (Kitty de Cassar)

- Если вы пришли за душой хозяина этого завода, то, боюсь, вам придется уйти ни с чем. Души у этого убийцы явно нет. (Francis Knight)

Найт всего на миг - или дольше? - задержал взгляд на трупе животного, но и этого хватило, чтобы рассмотреть изможденные голодом черты: ребра напоминали дешевую клавишную гармонику, шерсть старый коврик, об который слишком долго вытирали ноги, а после чересчур усердно пытались почистить, в итоге совсем испортив. Сквозь серые облака сочился бледный свет, отражаясь мертвенной матовости глаза. Франциску показалось, будто дохлое животное обратило на него взгляд, но нет - всего лишь муха жадно потирала скользкие лапы. Франц прекрасно понимал причину забастовки – люди не хотели кончить, как эта собака, гнилым телом около ящиков, облепленным мухами. (Francis Knight)

Всегда интересно наблюдать, как изучают что-то совершенно новое, а учитывая, какое поле для открытий было в оккультизме, что стали исследовать не столь давно, и как часто все новые интересные факты об устройстве этого мира, зрелище завораживало. (James Walters)

Старый мир оказался тесным для реальности, а реальность оказалась злой для старого мира. Но где-то между ними должна остаться та дорога, по которой они смогут пройти... Должны. (Lilian Santar)

Надо верить своим дурным предчувствиям, в очередной раз убедилась Виолетта, когда простая примерка платья превратилась в мракобесие. (Violetta Bryant)

Сложно не заметить, когда в твоем доме, в твоей семье, в твоей банде поваляется новый человек. Сложно принять и тот факт, что к этому прекрасно состоявшемуся и гармоничному обществу прибивается ещё кто-то, кто будет рушить его законы своими привычками, рушить гармонию своим видом и делать ещё что-то безумно ужасное! (Charlie Brooks)

- Значит так… - пресекая новый поток словоблудия, тихо, но четко произнес ирландец. – Я считаю до пяти… за это время ты резко вспоминаешь, что я не имею привычки промахиваться и то, что, даже если я прострелю тебе ногу, в условиях такой жары, ты вряд ли ее сохранишь… (Evan O'Connor)

- Бог выше материального, и если он и даёт нам какое сокровище, то только то, что внутри нас. И как мы им распоряжаемся, уже дело совести каждого. (Lilian Santar)

- Уклоняясь от игры, проигрываешь ее. (Christopher Santar)

Как развлекаться, так господам явно хватает друг друга; но лишь речь заходит о деле, им тут же нужна строгая мама, которая расскажет, куда идти и что делать. (Morrigan Jones)

На приключение это, конечно, походило, вот только не о такой безвыходной ситуации мечтают юноши. Мрак помещения, чувство жажды и голода, нарастающая паника из-за невозможности спастись в эту же минут, придавали ощутимо горький вкус этому приключению. (Bertram Murray)

Здесь же все они были не более чем мухи в венериной мухоловке, не знающие, когда она захлопнется. (Alexander Santar)

В груди что-то оборвалось, заполняясь леденящей пустотой. Словно кто-то пробил сквозное отверстие. (Christopher Santar)

Доверие - хрупкая и пугающе ломкая. Так можно сказать об очень многом, конечно. О любви, счастье, спокойствии. Но именно доверие принесет наибольшее количество проблем. Только если заранее не просчитать все возможные варианты развития событий. (Christopher Santar)

- Нехорошо, - сказал профессор Гриффитс.
Морриган молчаливо с ним согласилась, но вслух не произнесла ни слова - во-первых, мир бы не рухнул и без бесполезных подтверждений очевидных фактов, а во-вторых, для того, чтобы что-то произнести, пришлось бы вдохнуть, а профессор Джонс была как раз поглощена попытками разучиться дышать и уже достигла на этом поприще определенных успехов.
(Morrigan Jones)

Она кожей чувствовала, как нервозность, витавшая в воздухе последние несколько дней, делается практически осязаемой, оседает на спине липкими мурашками: эта проклятая экспедиция, думала профессор, она как катящееся колесо - держится, пока движется, но остановившись - упадет.
(Morrigan Jones)

«Где, черт его раздери, носит Джорджа, Господь храни его душу?»
(Alexander Santar)

- Я хотела полусухое молодое вино, а это сухое и выдержанное, такое же кислое как мое настроение последние дни, - Виолетта произносит это настолько упавшим голосом, будто сорт этого вина значил для нее ровно столько же, как лекарство для умирающего.
(Violetta Bryant)

Как говорит мать семейства Мун своей третьей по счету дочери: «Доченька, почаще молчи и думай о прекрасном, иначе замуж мы тебя выдать не сможем несмотря на размер твоего приданого».
(Eleanor Moone)

В какой-то момент голова Артура будто «распухла» изнутри. Она была тяжелой, но медиум старался сохранять ясность разума. Все то, что происходит здесь и сейчас казалось каким-то планом. Задумкой чего-то или кого-то свыше. Рассорив их компанию, противники могли получить неоспоримое преимущество.
(Arthur Dunham)

Но страх, как воду из прорвавшей плотины, уже было не остановить. Он нашел лазейку, смел мысли, перемешал всё вокруг. И когда на Аленари рухнуло что-то тяжелое, сквернословящее, пропахшее потом и моряцким табаком, она отреагировала скорее как раненное животное, чем шокированный человек.
(Alenarie Santar)

От такого обилия красивых вещей кружилась голова. Наверное, какой-то частью своего сознания Элли до сих пор казалось, что это лишь хороший чудный сон, и она в любой момент проснется в своей ночлежке, закутается теплее рваным облезлым пледом, подышит на замерзшие руки, перевернется на другой бок и постарается заснуть вновь, чтобы продолжить эту сказку.
(Ellery Shevon)

Казалось, что всё что они сейчас придумают, будет обречено на провал. Любая гипотеза, любая идея или план походили на ленивые потуги огромного кита, выброшенного на берег, самостоятельно вернуться в океан. И этим самым китом сейчас были они.
(Victoria Grace)

Как и многие истории до нее и после, эта началась с убийства.
Труп гнил на песке под частоколом, украшенный мухами. Точнее, не труп, а голова - остальное куда-то уже пропало. Никто, в общем и целом, не обращал внимания.
Это Африка.
- Скотина, - емко выразился человек, проходивший мимо. - Нашел время разлагаться.
(Elio Ziani)

Баронесса, свежая как майская роза, лучилась спокойной внутренней уверенностью, которую старательно культивировала в себе вместе с магическим даром. Ведьмовство это вам не дикие пляски вокруг костра, не только они. Это осознание своей силы, своей власти.
(Audrey McQueen)

- Ты так же ни черта не понял, дружок. Я дожил до двадцати семи лет в этом гадюшнике, потому что умел вертеться, и умею это делать сейчас. Если у меня не получится договориться с тобой, поверь, я расстроюсь не сильно. Мне кажется люди в принципе в восторге не пребывают, когда им приходится с тобой общаться.
(Charles Black)

За последние пару недель Аленари выяснила две вещи: во-первых, в военно-морском лагере куда больше твердых предметов и острых углов, чем вообще нужно, во-вторых, когда Бог раздавал ипохондрию или хотя бы умение болеть с умом, она даже в очередь не встала.
(Alenarie Santar)

+4

21

Понятно только нам, но всё же...

Morrigan Jones написал(а):

- Мы тут все пашисты.
- Вы хотели сказать "фашисты"?
- Нет.


Дабы по справедливости - оригинал тут Х)))

+2

22

Цитатки февраля
► Здесь только за февраль
► Если кого-то вдруг пропустили - простите, мы не всегда успеваем следить за всеми играми((
► Если вы вдруг видите у соигрока классную цитату, можете кидать нам с Ароном, рассылка цитат будет регулярная, как и вот такие посты цитат за месяц :3
Спасибо вам, вы классные!))
https://i.ibb.co/k6wg47f/3.png
Искра не была трусихой. И вообще в любую авантюру лезла первой. А туда она больше не хотела идти. И не могла в этом признаться, потому что Чарли, Искра, ничего не боялась. Почти. Сейчас это было то самое "почти".
(Charlie Brooks)

Франциск любил праздники. Любые, главное ощущение веселья, которым пропитывается атмосфера вокруг. Люди в эти моменты становятся активней, буквально загораются идеей и не могут ее отпустить, пока не наступит горький конец. И из всех праздников Рождество было самым мощным в эмоциональном плане.
(Francis Knight)

Очень и очень сложно жить в доме, когда количество родственников превышает трех человек, зачастую, невозможно услышать свои собственные мысли, но Элеонора полагала, что совать нос в личное дело другого человека, если он об этом не попросил, дело не самое благородное.
(Eleanor Moone)

И стоит заметить, что ловить демона в церкви это безвкусно, хоть и иронично. - Гидеон усмехнулся сильнее опираясь на трость в форме головы пуделя - Так ради чего все это представление - демон обвел руками своды храма подернутые плесенью и порослями. Он похоронит их глубоко под землей, Сантаров, пока они будут еще живы. Замурует их в небольшом помещении и пусть они сходят там сума, видят как умирает их семья. А быть может придумает что-то пострашнее.
- И я прошу вас, давайте побыстрее. Меня супруга ждет домой к ужину.
(Gideon Clarek)

Он может быть похож на вальяжного тигра, который не имеет себе по силе и грациозности равных, а потому спокоен, но так же демон может оказаться голоден или просто разозлён. В этот момент лучше всего находиться в хорошо защищённом помещении. Учитывая нюансы - в церкви. Учитывая принадлежность мадам - вариантов на спасение не было.
(Ivet Barum)

- Ладно, посмотрим, что можно сделать с твоим списком: жену охмурить, управляющего напоить, Генри пригрозить, звучит как тост. - Сложно было не заметить ликование в глазах друга, после того, как Франциск сдался(при чем довольно быстро).
Когда-нибудь о нем сложат песню. Ее будут петь на приемах, и прекрасные дамы с восторгом будут слушать о приключениях великого Франциска Найта, и его друга Вестра. Ведь у них обязательно получится охмурить управляющего, напоить Генри, пригрозить жене, он же ничего не перепутал, верно?
(Francis Knight)

Мун, как и каждая уважающая себя девушка в эпоху прогресса и развивающейся не по дням, а по часам науки, не могла себе позволить закрыть глаза и медленно осесть на пол. Да, это был замечательный выход из любой ситуации, но обморок был хорош лишь в том случае, если падать ты будешь в услужливо открытые объятия симпатичного и богатого кавалера.
(Eleanor Moone)

Вообще старшекурсники так старательно завывать не могли. Нора знала по опыту старших братьев, что к концу обучения в университете голосовые связки теряют свою эластичность и могут в лучшем случае выдать из себя вроде: «Да черт бы побрал этот третий закон!» - или нечто в этом духе. В худшем студент с трудом мог сказать свое имя, в частности перед преподавателем, принимающем у него экзамен или курсовую работу.
(Eleanor Moone)

« Мы создадим здесь сомнительное заведение для прикрытия еще более сомнительного бизнеса, Франц!
(Francis Knight)

- Ты уверен, что хочешь устроить здесь питейную? По-моему это место отлично подойдет для бойцовского клуба, а наверху будем складывать трупы
(Francis Knight)

Подыграть Вестер решил немного по-своему, воспользовавшись этой чертой своего характера, которая снискала ему известность в широких кругах, а именно, бубнеть и действовать на нервы окружающим.
(Wester Moore)

Он определённо не понимал, по какой причине его должна была бы мучить совесть. С чего чьи-то интересы должны оказаться для него важнее, чем свои собственные? О нём-то кто подумает, кроме самого Этана и Розмари?
(Ethan Fowler)

На миг Кристофер позволил себе допустить мысль, что сегодня он там, где должен быть. Все к этому шло, случайностей не бывает, а вот последствия имеют место быть. Люди упорно игнорируют, не понимают, почему происходят те или иные вещи. Может и правда сегодня все его мысли, происшествия в прошлом сложились в один хороший, качественный шанс.
(Christopher Santar)

С виду здесь царила беспросветная нищета, девицы, что от отчаяния продавали любовь, ловили клиентов прямо на улицах, а местные жители порой становились откровенно опасными, мешая пиво и дешёвый виски.
Но вместе с тем именно здесь частенько заключались весьма выгодные сделки, которые не стоило афишировать, поскольку они определённо противоречили закону
(Ethan Fowler)

– Да ты ж поседеешь вмиг, если у тебя такая дочь будет. Или сопьешься.
Или он уже?..
(Charlie Brooks)

При упоминании таинственного свитка мысли Вальдена сразу вернулись к бумагам с красивым, но пугающим узором, что снова хранились на своём прежнем месте в сейфе. Не только потому что это был единственный таинственный документ в библиотеке Сантара, по крайней мере, из тех, о которых он знал. Кажется, если бы сейчас кто-нибудь говорил о вполне конкретных бумагах, Вальден бы все равно представлял в голове у себя его, даже если бы предмет обсуждения лежал прямо перед ним на столе
(Walden Santar)

Под маской лощеного торговца антикварными безделицами сидит древняя тварь, и она умела стравливать между собой людей еще в те времена, когда Англии не было в помине, а кельтские свиньи бродили вокруг крытых соломой хижин. Выказать перед ней малейшую слабость – как заглядывать в дуло заряженного ружья.
(Roland Santar)

Плохо, если это дикий зверь. Еще хуже, если это что-то не от мира сего, потому что, хоть и прошло три года, воспоминания охотника по-прежнему смежи и вызывают неподдельную дрожь, стоит только мыслям о пугающих артефактах и о том, что они с ним сотворили, забраться в голову.
(Charles Black)

В Рождество все люди становились чуточку добрее, в это Элли очень хотелось верить, и даже если сейчас они злятся и бурчат на всех, нужно полагать, что в любой другой день, злятся и бурчат они сильнее.
(Ellery Shevon)

- У тебя есть конкретные предложения? - без наезда уточнил он, скрестив руки на груди.
Предложение было.
Вполне такое безумное.
Идиотское.
Его можно было воплотить и с целой командой для страховки, а не в два побитых рыла.
Джордж цапанул подбородок задумчиво погладив, и улыбнулся.
И ему эта идея определённо нравилась.
(George Royce)

Аленари подхватилась со своего места в такой спешке, что чудом не опрокинула одну из ламп.
- Что? Укусил кто-то?
«Змея! Сколопендра! Чертовы многоножки!»
Единой лентой перед внутренним взором пронеслись все те жуткие и омерзительные твари, коими так богаты тропические леса и через секунду начало казаться, что уже по ней самой кто-то бегает.
(Alenarie Santar)

Рин грешным делом уже подумала, что ей для подстраховки стоит поверить в русалок, домовых духов, эльфов им леприкорнов, чтобы уберечь свою психику от потрясений, которых было и так слишком много за последние пол года.
(Sabrina Tempers)

Лондон Эван не любил по многим причинам, во главе которых были сами люди, его населявшие, а также чертова погода и вечный смог. Иногда ему казалось, что туман над городом никогда не рассеивается. А постоянная сырость и дожди тоже не добавляли положительных черт в облик столицы.
(Evan O'Connor)

Виктория подняла усталые глаза, под которыми пролегли синяки, на виконта и словно украдкой улыбнулась. Почему-то ей казалось, что в их ситуации улыбка, что-то преступное, что-то, чего им просто не позволительно выказывать.
(Victoria Grace)

Идея изначально была дерьмо. Особенно после того, как все узнали про, о ужас, одержимость некоторых людей с Мурены. Будто им заняться в Африке было нечем, кроме как следить за парой-тройкой идиотов, которые, возможно, уже давно сгнили бы в каких-нибудь руинах древнего храма древнего бога и избавив этот мир от потенциальных рыболюдей.
(Arthur Dunham)

Генри разочарованно вздохнул, поерзал на диване и принялся разглядывать гостиную. Содержимое каминной полки и картину над камином. Одинокие лысые скалы, буйство прибрежной зелени, бирюзовая гладь моря и корабль. Изображение, пропитанное солнечным светом и подернутое легкой дымкой знойного дня. Воображение быстро дорисовало пару гигантских щупалец, выскальзывающих из-под дальнего камня, тянущихся к кораблю и разрушающих идиллию. Нить разговора Генри потерял окончательно.
(Henry Lewis)

В конце концов, этим делом уже занималась полиция. Но было не самой лучшей идей разговаривать при Элизабет, потому что в попытке успокоить ревущую женщину его сестра пообещала поймать преступника.
Просто прекрасно. И если бы она говорила только за себя, но ведь нет, прозвучало это так: «Мистер Мюррей обязательно отыщет убийцу вашей дочери».
(Bertram Murray)

- Вот тебе и призрак... - однако, помедлив, она снова нахмурилась. - Только этот призрак за вас уборку не сделает. Сожгите тело или закопайте... Хотя меня и не прельщает мысль о могиле на заднем дворе таверны. Можно вывезти его на кладбище, конечно...
... Не самое лучшее начало, конечно... и, определенно, от прошлого стоило избавляться, начав с чужого трупа
(Rose Darlington)

- И если это так, боюсь, никто в нашем лагере в таких условиях не находится в безопасности стоим мы карантином или идем вперед.
Конечно, пока Джордж находился на разведке, встать лагерем и перекрестить лбы, моля Господа Бога о прощении и излечении было вполне себе реальным кратковременным решением данного вопроса, стоявшего остро, как рыбья кость поперек горла. Но поможет ли оно им в долгосрочной перспективе?
(Alexander Santar)

Штайн будто сквозь землю провалился, что, справедливости ради, на раскопках тоже порою случается.
(Connor Williams)

Правильный предлог одинаково важен и джентльмену, и вору, особенно если тот собрался прибрать на память о встрече что-нибудь ценнее надушенного платка с умело вышитыми инициалами H.W.
(Connor Williams)

Передавая нежную ткань мужчине и тут же поднялась, отстранено разглядывая открывшийся вид на раскопанные стены. Местные остатки изваяний романи ей откровенно не нравились. Ощущение зарождающегося неприятного будущего нервировали, ибо в последствия она могла попасть и сама. Даже не так - попадет.
(Helena Wells)

На практике выходило, что большинство высокомерных особ похожи скорее на павлинов, что машут красивыми хвостами, но имеют такой же вкус, запах и внешний вид, если выщипать хвост, как обычная цесарка
(Walter Smith)

Внутри полыхнуло обидой и злостью отозвалась хтонь, снова заворочавшись и вызывая желание вырвать подлецу что-нибудь важное, желательно жизненно-важное.
(Elinor-Ruth Casey)

Никакое местное пойло тут было не к месту, но в джине, который вливал в себя Элио, крылся хотя бы сомнительный медицинский смысл, и это утешало.
(Elio Ziani)

+4

23

Цитатки марта
► Здесь только за март
► Если кого-то вдруг пропустили - простите, мы не всегда успеваем следить за всеми играми((
► Если вы вдруг видите у соигрока классную цитату, можете кидать нам с Ароном, рассылка цитат будет регулярная, как и вот такие посты цитат за месяц :3
Спасибо вам, вы классные!))
https://i.ibb.co/k6wg47f/3.png
Кристоф знает, что поставит подпись, но не торопится этого делать. Рассуждает. А надо ли ему этом? Пока надо. Но лишь пока он не получит это. После может пожалеть. И самое страшное, что в голове будет пульсировать туповатое "я знал". Если знал, то какого хрена сделал наоборот? Парадокс. (Christopher Santar)

Давайте я расскажу, что я узнал о христианстве? Я видел, как приносят свет и веру в другие государства, как сгоняют людей, как скот, в реки, чтобы крестить. Я видел, как за неповиновение эти реки обагряются кровью, и даже на себе проверил умение священника метко стрелять.
(Walter Smith)

Нельзя злить ведьм. Даже милых ведьм нельзя сердить. (Violetta Bryant)
 
Раздался заветный звук с размаху опускаемого тесака. На секунду все стихло, и Роуз уже подумала, что Франц-таки обезглавил гуся, так что можно выдохнуть, но тут... Истеричный вопль недвусмысленного "Га-гааа!!" и ответная ругань управляющего заставили Роуз возвести очи горе. И именно в этот момент несчастный гусь, которого, кажется, кто-то не удержал (и где, спрашивается, бечевка на лапах?!), с возмущенными воплями вырвался в общий зал, а за ним - Франц с тесаком и бутылкой...
(Rose Darlington)

Приведение было нелюдимым и не желало помочь в раскрытии тайны загробного мира, души и возможности вне телесного существования. Это было очень и очень невежливо! Особенно когда к усопшему так вежливо обращались дамы! Это поведение никак не подходило под то, которое можно ожидать от приведения, а еще не подходило под те каноны, что были описаны в различной литературе.
(Sabrina Tempers)

Честно говоря, Элеонора расстроилась. Она-то наивно полагала, что дух окажется при жизни неприкаянным бароном, в том числе, крайне симпатичным и галантным, он будет долго мучаться от боли и от того, что он покинул свою возлюбленную, а она, поверив словам вероломного кузена, решит, что дух мертвого барона никогда ее не любил и выйдет замуж за нелюбимого. Ах, сколько боли, сколько отваги и сколько романтики для нежной и трепетной натуры, но суровая реальность с размаху отвесила Мун затрещину, дабы та пришла в себя.
(Eleanor Moone)

Мысль о том, что в глазах лейтенанта Ройса просьба помочь ей со сбором цветочков выглядит как минимум странно, Морриган отгоняла настойчивым напоминанием себе, что она вообще-то отдает долг чести, а это для профессора британского университета не мелочь какая-то. Люди, способные устраивать яростные распри из-за того, что кто-то успел до них придумать название китайской кошке, крайне щепетильно относятся и ко всему остальному, включая сбор тропических сорняков, и никакие эпидемии и междуусобицы в их мире не считаются достойным объяснением того, почему ты явился в Лондон без них. (Morrigan Jones)

Ну, в самом деле, даже разжалование и закрытую школу-пансион в Швейцарии ни разу не упомянул (в этом месте ехидный Кристоф обычно замечал, что короне совершенно не нужны проблемы в Женеве, поэтому лучше отправить близнецов в Петербург, обеспечив Российскую Империю кризисом и коллапсом на долгие годы).
(Alenarie Santar)

Контрабанда дело, конечно, весьма и весьма прибыльное, но и не менее рискованное. Пару раз он едва не лишился не только заказа, но и кое-каких более ценных вещей, включая собственное здоровье и корабль. Однако он искренне верил, что Бог его хранит и хотя дело, коим он занимается, не то, чтобы слишком уж богоугодное, на все в итоге Его воля, а значит, спать можно спокойно, особенно после исповеди.
(Evan O'Connor)

Китти нравилось то, что получалось - большая часть умирает от болезней, добывая сырье для лекарств от болезней для меньшей части. Это было так апокалиптично.
(Kitty de Cassar)

На поиски мистера Купера Генри отправился, когда стало понятно, что дальше пялиться на лист бумаги совершенно бессмысленно. Если продолжать это делать, то к трем жалким строчкам письма можно будет добавить разве что дыру, протертую взглядом. На поиски мистера Купера Генри отправился, когда стало понятно, что дальше пялиться на лист бумаги совершенно бессмысленно. Если продолжать это делать, то к трем жалким строчкам письма можно будет добавить разве что дыру, протертую взглядом.
(Henry Lewis)

Наверное, на Вавилонской башне люди усерднее работали и слаженнее, чем они трое пытались выстроить диалог. По драматическим паузам и вербальным ухищрениям нетрудно было догадаться, что они так-то, вроде, понимают, что нужно делать, а вроде бы нет. И все стоят на своем.
(Alexander Santar)

Если бы у него было человеческое сердце, в этот момент оно пропустило бы удар. Но с сердцем Гермеса связывали непростые отношения, поэтому он бровью не повел и даже не сбился со своей новой импровизированной речи о несомненной пользе продажи души.
(Hermes Lovell)

– Да, да, моя душа, я полагаю? – со сталью в голосе произнес Иезекииль, наливаясь второй волной гнева. – Думаю, не сегодня, приходите через пару тысяч лет. А теперь, парик – на диван, а вы – вон.
Иезекииль указал в сторону двери, хотя подозревал, что демоны такими вещами, как двери, интересовались мало. Но жертвовать ради этого установленным жестом он не собирался.
(Ezekiel Barnett)

Как правило, в книгах злодеи, загнав героев в угол, выкладывали все как есть. Но, книги это книги, а здесь – все-таки реальная жизнь.
(Henrietta Manro)

Наёмнику предстояло иметь дело с последствиями чужих поступков. И не потому, что он сам в чём-то провинился, а потому, что ему нужно заработать. А стало быть, потом на исповеди можно будет рассказать об этом и получить отпущение.
Иногда он даже жалел о тех временах – о них ему рассказывал в детстве один из учителей, что посещали Этана на дому – когда продавали индульгенции. Тогда всё было ещё проще…
(Ethan Fowler)

Рука дрожала. К горлу подступал комок. И почему мужчина этот ведет себя так спокойно? Словно это он охотник, а она жертва. Но… вед так по сути и было?
(Ellery Shevon)

Настойка ландаума уже не помогала унять мигрень, и Элоиза всё чаще вдыхала эфир, спасаясь от этой нудной боли. Хоть эйфория и способствовала изрядно единению с миром, неподвластным чистому, незамутнённому чёрным дымом рассудку, разгадка тайны существования сего предмета постоянно ускользала от писательницы.
(Eloise Seymour)

Фокс не мог дать точное определение его возникновению и установить истинный очаг возгорания и рождения незнакомых ему эмоций. Единственное, что дьявол точно знает – ему это не нравится...
... Деймосу не нравились изменения вокруг, не нравились изменения в его старом знакомом, не нравился почти ощутимый запах смерти, повисший в этом доме, пропитавший собой, казалось, даже сами стены.   Деймосу не нравились изменения вокруг, не нравились изменения в его старом знакомом, не нравился почти ощутимый запах смерти, повисший в этом доме, пропитавший собой, казалось, даже сами стены. 
(Mr. Fox)

Ей казалось, что тут можно затеряться - если не среди стеллажей, то посреди чужих мыслей точно. Бримстоунская библиотека была эдаким мирком внутри еще одного мирка, который, в свою очередь, являлся далеко не единственным островком жизни в лондонском тумане. Но Иде здесь, в тишине, нравилось. По крайней мере, она с большим старанием пыталась себя в том убедить.
(Ida Ledford)

ообще новеньких распознавать было просто: поначалу они все, за редким исключением, больше глазеют по сторонам и стараются не отбиваться от тех, с кем успели сдружиться на экзаменах. Университет живёт своей жизнью, по своим правилам, и пока не привыкнешь, не пропустишь через себя его дух, не станешь клеткой его сложного организма, кажешься ему чужим, и он кажется чужим тебе. 
(Kyle Atwood)

Он хорошо понимал, чем был вызван этот повышенный интерес. Они хотели хотя бы так, по внешнему виду, попытаться предугадать чем обернется для них новый хозяин острова, который наконец-то вернулся домой. И Хьюго нисколько бы не удивился, если в результате все сошлись на философском и таком жизненном: ну хуже-то точно не станет, хуже уже некуда.
(Hugo Villiers)

Грейс окинула взглядом заросли джунглей и зевнула. Ей в большей мере верилось, что они сгинут тут, точно так же как не так давно, Данхэм подобное пророчил морякам с военного корабля. Безрадостная перспектива, не так ли?
(Victoria Grace)

он не разбил дирижабль, он не поломал Тони, не поломал англичан, даже не разбил часы - не потерял ничего важного. Это всего лишь его рука. Интересно, можно заменить ее на механическую?
(Elio Ziani)

Понимая всю необходимость грамотного планирования и ведения учета, стоило только сделать первую запись в гроссбухе, как у него появлялось непреодолимое желание заняться чем угодно, только не этим. Перебрать рис с чечевицей, послушать проповедь сумасшедшего Падди, исповедаться. 
(Ned Calgori)

Да, он бы смог удержать эту юную девушку, но от оккультистов стоило ожидать многое. Те, кто интересуются оккультными науками, сами не редко были не менее опасными личностями.
(Bertram Murray)

Скажите пожалуйста, где это вы видели настоящего убивца, что не станет исполнять свою работу из-за того, что ему приглянулась его жертва? Только в тех романах, что они, ученицы пансионата, прятали от воспитательниц. В жизни же, как уже успела убедиться девушка, подобным глупостям не место.
(Elizabeth Spencer)

А еще он сможет сделать за Артура то, что не может сделать сам Артур в условиях своего положения, а именно – выбесить их.
(Arthur Dunham)

Трещина в мраморном полу и нарушенная вязь ритуала. Его никчемная кукла распалась, а единственно ценное вырвалось на свободу.
Легкий стук упавшей на пол трости.
Остановившиеся часы с трещиной на циферблате.
Пустота в круге.
Ад забрал своего верного сына.
(Gideon Clarek)

Но даже так у Лили в голове звенело почти истерическое "мы опаздываем, мы можем опаздать!", - она сцепила руки на локтях с такой силой, что могла оставить самой себе синяки. На застывшем лице эмоций не было, они все полыхали в карих глазах, как пожарище. То самое, что охватывало душу с каждой секундой.
(Lilian Santar)

+3

24

А вы знали, что Франц еще и поэт?

Дом, который сдает Арон.
Автор
Francis Knight

Вот дом который сдает Арон

А вот Франциск, что хочет напиться
В доме котором сдает Арон

А это Элли на ней хочет жениться
Франциск, что хочет ужасно напиться
В доме который сдает Арон

А это Волчок что совсем не боится
Элли на кой хочет жениться
Франциск что мечтает вусмерть напиться
в доме который сдает Арон

А это Бес который ластится
К Волчонку который совсем не боится
Элли на кой хочет жениться
Франциск что мечтает в усмерть напиться
в доме который сдает Арон

А есть еще Роуз,что громко бранится
На беса, который извечно ластится
К Волчонку, который совсем не боится
Ту Элли на кой может жениться
Франциск, что так хочет скорее напиться
В доме, который сдает Арон

А это Искра вот вот загорится
Платье у Роуз, что так громко бранится
На Беса, что мурлыча ластится
К Волчонку, так как тот не боится
Милую Элли на кой хочет жениться
Пьяный Франциск, что найдет как напиться
В доме Который сдает Арон.

+4


Вы здесь » Brimstone » Клуб "Yellows" » Цитатник